Exemples d’usage de "разрез" en russe avec traduction en anglais

<>
Поднять брюшину, сделать поперечный разрез. Lift up peritoneum, open transversely.
Один ровный разрез вниз посередине. It's one clean line down the middle.
Я собираюсь делать разрез очень близко от вашего позвоночника. I'm gonna be cutting very close to your spinal column here.
Я собираюсь зажать разрез непосредственно в матке, с ее внутренней стороны. I intend to put pressure directly on the bleed in the womb from the inside.
Это идет как будто в разрез с общепринятым взглядом на проблему. This seems to run directly counter to all normally accepted thinking on this subject.
Если я провалюсь, это пойдет в разрез с моими оценками за ГОСы. It'll all be deducted from my final grade, if I mess it up.
Сделать поперечный разрез, увеличить его ножницами, вставить расширители, достать аппендикс, зажать у основания. Open transversely, enlarge with scissors, insert retractors, deliver appendix, cross-clamp at the base.
Обратите внимание, как хирург действует чтобы увеличить разрез, минимизируя кровотечение при вскрытии брюшной полости. Notice how the surgeon has gone to great lengths to minimise heamorrhage as he opens the chest.
То, что произошло впоследствии, шло бы в разрез с подобным пессимизмом, относительно режима торговли. What took place subsequently would belie such pessimism about the trade regime.
И, прежде всего, это означает исключение торговли, идущей в разрез с реализацией таких внешнеполитических задач. That means, above all, avoiding trade that makes it more difficult to pursue those aims.
Поэтому она накатала телегу, которая идёт в разрез с мечтами о таком моменте, как этот. So, she makes the complaint out of frustration, when all she really wants to do is have a moment like this.
Однако скорость, с которой они присоединились к таким реформам, идет в разрез с требованиями рынков. But the pace with which they accede to such reforms is out of kilter with the markets.
Действительно, данное предложение шло в разрез с практически всеобщим согласием, что мелкие вкладчики должны считаться неприкасаемыми. Indeed, the proposal amounted to a rupture with the near-universal agreement that small depositors should be considered sacrosanct.
Судя по времени смерти, разрез был нанесен примерно в то же время, когда неожиданно пришел сержант. Based on the time of death, this was inflicted around the same time of the unexpected arrival of the gunnery sergeant.
Есть три основных причины, почему влияние администрации Буша на права человека идет в разрез с заявленными ею намерениями. There are three principal reasons why the Bush administration's impact on human rights is so much at odds with its stated intentions.
Более того (и снова в разрез с нормативами), CFM, почти по определению, требуют некоторую дискриминацию между резидентами и нерезидентами. Moreover (and again counter to the guidelines), CFMs, almost by definition, require some discrimination between residents and non-residents.
Однако, в США позиция президента Буша, лидера Республиканцев, а теперь и Сары Пэлин, полностью шла в разрез с научной. In the US, however, the attitudes of President Bush, leading Republicans, and now Sarah Palin, have been the opposite of scientific.
Это разрез половых желёз животного, у которого двое яичек, двое яичников, ещё одно большое яичко, ещё яичники, что не нормально. These are the dissected gonads of an animal that has two testes, two ovaries, another large testis, more ovaries, which is not normal .
Карлос, из того, что я слышал, ваше отделение с потрохами куплено человеком, чьи интересы идут в разрез с интересами общества. Carlos, from what I've heard, your department's been bought lock, stock and barrel by a man who's interests have nothing to do with the public's.
Любая такая защита, находящаяся снаружи упаковки, не должна выходить из строя при приложении усилий на разрыв, разрез, скольжение, трение или при грубом обращении. Any such protection on the exterior of the package shall not be rendered ineffective by ripping, cutting, skidding, abrasion or rough handling.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !