Exemples d'utilisation de "расширенные" en russe

<>
расширенные команды и распознавание голоса; Expanded commands and voice recognition
Расширенные команды не объявляются сервером Exchange Extended verbs are not being advertised by the Exchange server
Можно указать только расширенные коды состояния. You can only specify enhanced status codes.
Установленные в сентябре 1999 года расширенные рамки для осуществления Инициативы предусматривают более масштабное облегчение долгового бремени в целях обеспечения приемлемости уровня задолженности в долгосрочной перспективе при одновременной увязке облегчения долгового бремени с целью сокращения масштабов нищеты. Under the enhanced framework of the Initiative, in place since September 1999, the scope for debt relief was broadened with a view to achieving long-term debt sustainability, while it came to be linked to the objective of poverty alleviation.
Эти расширенные уравнения, которые включают идею, называемую суперсимметрия, предсказывают много новых эффектов. These expanded equations, which incorporate an idea called supersymmetry, predict many new effects.
Эти расширенные SMTP-команды перечислены в приведенной ниже таблице. These extended SMTP verbs are listed in the table below.
Расширенные представления сетки в корпоративном портале Enhanced grid views in Enterprise Portal
Расширенные параметры для расчета процента обеспечивают гибкость обработки процентов, уникальных для вашей организации. Expanded options for calculating interest give you the flexibility to handle interest charges that are unique to your organization.
Расширенные права, добавленные в окончательной первоначальной версии Exchange 2016 Extended rights added by Exchange 2016 RTM
Расширенные настройки льгот для иждивенцев и бенефициаров Enhanced benefit setup for dependents and beneficiaries
Расширенные недавно санкции являются важными шагами, однако последовательное усиление верховенства закона будет иметь более долгосрочное воздействие на Москву. The newly expanded sanctions are important, but consistent enforcement of the rule of law will have a more long-term impact on Moscow.
Расширенные программы мониторинга внезапных ионосферных возмущений в Германии и Италии Extended sudden ionospheric disturbance programmes in Germany and Italy
Расширенные данные третьего уровня в отчетах по расходам Enhanced Level-3 data on expense reports
Можно использовать расширенные функции управления печатью при создании выписок по счету клиента, примечаний к письму-напоминанию и процент-нот. You can use the expanded print management features when you generate customer account statements, collection letter notes, and interest notes.
В октябре 2014 года оно отказалось финансировать расширенные поисково-спасательные работы. In October 2014, it withdrew support for extended search-and-rescue patrols.
Указывает, что SMTP-сервер предоставляет расширенные коды состояния ошибки. Indicates that the SMTP server provides enhanced error status codes.
Россия также дала согласие на расширенные переброски военной техники и припасов в Афганистан через свою территорию, что было ключевым приоритетом для США. Russia also agreed to allow the U.S. to expand shipments of military supplies to Afghanistan across its territory, a key U.S. priority.
Расширенные данные по SPLV (низкая волатильность) и SPHB (высокий бета-коэффициент) Extended View of SPLV (Low Vol) and SPHB (High Beta) ETFs
Шаг 2. Укажите расширенные коды состояния, которые вы хотите отслеживать Step 2: Specify the enhanced status codes that you want to monitor
Однако расширенные ВСООНЛ должны были выиграть время, но не подменить прогресс на политическом треке как внутри Ливана, а также в отношениях между Ливаном и его соседями. This expanded UNIFIL, however, was intended to buy time, not substitute, for progress on the political track both within Lebanon and also between Lebanon and its neighbours.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !