Exemples d'utilisation de "регистрируйтесь" en russe

<>
Регистрируйтесь сейчас и получайте бонусы. Register now and receive your bonus.
Регистрируйтесь всего в 3 простых шага! Sign up in less than 3 minutes!
Регистрируйтесь, и Вы получите шанс испытать свои торговые навыки в борьбе за приз с другими трейдерами! Register and you will have the chance to put your skills against other traders with one goal in mind; to win the grand prize!
Регистрируйтесь, чтобы получить доступ к Trading Central Sign up to Access Trading Central
Торговля на демонстрационных счетах - это ключ к миру валютных рынков. Регистрируйтесь и откройте демо счет уже сегодня! Trading on a demo account is a key educational experience and an excellent insight to the world of the currency markets – register today and try it out!
Регистрируйтесь в Партнерской программе аффилиатов FXTM и начинайте за вознаграждение приводить к нам новых клиентов уже сегодня! Sign up to the FXTM Partners Affiliate Program and start referring clients now!
Промоакция будет длиться в течение ограниченного периода времени, так что регистрируйтесь прямо сейчас и не упускайте эту фантастическую возможность! This promotion will run for a limited time only - so register now and don’t miss this fantastic opportunity!
Что ж, наши клиенты регистрируются, на сайте. Well, our clients register on the site.
Номенклатуры регистрируются в определенной ячейке. Items are registered at the specified location.
Следующие события регистрируются в системном журнале: The following events are logged in the System log:
Взимается ли плата за каждого регистрируемого ребенка? Am I charged for each child I sign up?
Не ходи через центральный вход и не регистрируйся. Avoid the front lobby and don't check in.
Вы хотите, чтобы люди регистрировались в вашей программе? Do you want people to enroll in your program?
С каким E-mail и телефоном я регистрировался? Which email address and phone number did I use to register?
При подготовке задания регистрируется сбрасываемый материал. Forward-flushed material is registered when a job is prepared.
Все случаи выполнения правила будут регистрироваться в журнале. Each time a rule runs, an entry will appear in the logs table.
Вы хотите, чтобы люди регистрировались для пользования вашими услугами? Do you want people to sign up or register for your service?
Ты приезжаешь в гостиницу и регистрируешься за стойкой у ливанца. You go to the hotel and you check in. There's a Lebanese.
Устройства автоматически подключаются к учетным записям Azure Active Directory и регистрируются в Office 365 бизнес. Your devices are going to be connected to Azure Active Directory accounts and automatically enrolled to be managed by Microsoft 365 Business.
Есть новый закон, предписывающий блогерам регистрироваться в органах власти. There is a new law requiring bloggers to register with the government.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !