Beispiele für die Verwendung von "Register" im Englischen

<>
Click on the Register button. Нажмите кнопку Зарегистрировать.
Workflow for budget register entries Workflow-процесс для записей регистра бюджета
National Agrarian Land Register (RAN) Национальный сельскохозяйственный реестр (РАН)
Enable workers to register time and attendance Разрешение регистрировать время и посещаемость для работников
Register now and receive your bonus. Регистрируйтесь сейчас и получайте бонусы.
Register in a personal cabinet Зарегистрируйся в личном кабинете
Vendor invoice register journal workflow Workflow-процесс журнала регистрации накладных поставщика
Oh, you have a register of malcontents? О, у вас есть список недовольных?
To register for a free subscription, point your browser to: Чтобы оформить бесплатную подписку, укажите в браузере:
In the POS registers list, select the register that you want to assign a profile to. В списке POS-регистраторы выберите ККМ, которой необходимо назначить профиль.
We don't register a hatful of wind. Приборы не показывают такого сильного ветра.
Um, I have to go register for classes. Эм, я должна пойти записаться на занятия.
Article 10 of the above-mentioned Act states that every child is entitled to his or her own name, which must be registered at birth, in accordance with the Civil Status and Civil Register Act. Статья 10 вышеупомянутого Закона предусматривает, что каждый ребенок имеет право на получение имени, которое регистрируется при рождении, в соответствии с Законом о гражданском статусе и книге записей актов гражданского состояния.
For each enterprise, the ONS maintains lists of " local units " through it annual register survey. По каждому предприятию УНС ведет перечень " местных единиц " с помощью своего ежегодного регистрового обследования.
Parents who are not and have never been married to one another and who have never had joint parental responsibility for their children can exercise joint parental responsibility if this is entered in the parental responsibility register at the request of both parties. Родители, никогда не вступавшие в брак друг с другом или никогда не выполнявшие совместных родительских обязанностей в отношении своих детей, могут брать на себя такие совместные обязанности, если по просьбе обеих сторон официально оформляется совместное попечительство родителей.
KOTC conducted a physical count of Fleet Operations'inventory and supplies in March 1991, and it identified missing items by comparison of this count towith its register of pre-invasion inventory. В марте 1991 года " КОТК " организовала подсчет в натуре складских запасов и вспомогательных материалов подразделения по эксплуатации флота и путем сравнения результатов этого подсчета с реестровыми данными за период до вторжения выявила недостающие предметы имущества.
A business association or an entrepreneur that provides dwelling services is obliged to register and unregister the residence of people to whom they gave services, regardless of length of residence. Деловые ассоциации или предприниматели, предоставляющие жилье, обязаны ставить на учет и снимать с учета людей, которым они предоставляют услуги, независимо от сроков проживания.
Register Program: opens the Registration dialog. Зарегистрировать программу: открыть окно регистрации программы.
Inter Unit transaction register inquiry Запрос по регистру межфилиальных операций
Maintaining a register of designated national authorities Ведение реестра назначенных национальных органов
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.