Exemples d'utilisation de "регулирований" en russe avec la traduction "regulating"
•Регулирование действий в области маркетинга финансовых продуктов
•Regulating conduct specific to the marketing of financial products
Принцип регулирования капитала банков действительно кажется благоразумным.
Yes, the principle of regulating bank capital seems sensible.
Но регулирование рынка СКД не означает его запрет.
But regulating the CDS market does not mean banning it.
Регулирование с учетом разрыва в степени использования цифровых технологий
Regulating Across the Digital Divide
азиатские страны должны занять лидирующее положение в регулировании финансовых рынков.
Asian countries need to take more leadership in regulating financial markets.
Но это не было случаем чрезмерного регулирования или чрезмерного вмешательства.
But this was not a case of over-regulating and over-reaching.
Данный регулятивный орган Великобритании несет ответственность за регулирование отрасли финансовых услуг.
The financial regulator of the United Kingdom is responsible for regulating the financial services industry to ensure that investment firms follow the rules.
мы должны быть осторожны в таком регулировании, как ограничение доступности кредита;
we need to be careful of regulating so as to squeeze the availability of credit;
Некоторые Европейские правительства уже добились значительного прогресса в регулировании этой практики.
Some European governments have already made significant progress in regulating this practice.
Много говорят о регулировании финансового сектора, но правительства боятся нарушить доверие.
There is talk of regulating the financial sector, but governments are afraid to shake confidence.
О возрождении регулирования финансов существует множество неплохих идей, но мало единодушия.
On re-regulating finance, there are plenty of good ideas, but little convergence.
Им также было указано на желательность лучшего регулирования их финансовой системы.
They were also admonished to do a better job at regulating their financial system.
CNMV является исполнительным органом государственной власти, ответственным за регулирование финансового рынка Испании.
CNMV is an agency of the government's executive branch. It is responsible for regulating Spain's financial market.
Финансовое регулирование: азиатские страны должны занять лидирующее положение в регулировании финансовых рынков.
Financial Regulation: Asian countries need to take more leadership in regulating financial markets.
регулирование систем внутреннего контроля и назначение квалифицированных сотрудников на должности руководителей подразделений;
2-5: Regulating internal monitoring systems and assigning qualified persons to head each unit;
Финансовое регулирование: азиатские страны должны занять лидирующее положение в регулировании финансовых рынков.
Financial Regulation: Asian countries need to take more leadership in regulating financial markets.
Безусловно, нет ничего плохого в регулировании общественного пространства и организаций, которые его используют.
Of course, there is nothing wrong with regulating public space and the organizations that use it.
Более того, культурные различия препятствуют какому-либо широкому согласию относительно регулирования онлайн-контента.
Moreover, cultural differences impede any broad agreements on regulating online content.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité