Exemples d'utilisation de "регулярная" en russe

<>
Traductions: tous4167 regular4162 autres traductions5
Регулярная загрузка контента: составьте расписание публикаций и регулярно добавляйте на канал новые видео. Upload consistently: Keep your channel updated to encourage fans to come back — they love seeing your newest videos and other activities.
После 1992 года регулярная вакцинация от кори не имела надлежащего охвата, а кампанией по вакцинации 1995 года удалось охватить менее 80 % детей соответствующей группы, что недостаточно для достижения намеченных целей. After 1992, routine measles vaccination coverage failed to achieve adequate levels, and the follow-up campaign run in 1995 achieved coverage rates of under 80 per cent, insufficient to meet its objectives.
На региональном уровне с двумя региональными организациями (КОМЕСА и ЭКОВАС) были подписаны соглашения об организации совместной деятельности в таких областях, как подготовка кадров, стандартизация данных и документации и регулярная поддержка. At the regional level, two agreements were signed with the regional organizations (COMESA and ECOWAS) for the establishment of cooperative activities in areas such as training, data and documents standardization, and ongoing support.
Регулярная программа технического сотрудничества (раздел 21) предлагаемого бюджета по программам предусматривает выплату окладов региональным консультантам, оплату услуг консультантов и экспертов, покрытие путевых расходов, предоставление стипендий и финансирование проектов в поддержку оперативной деятельности. of the proposed programme budget finances the salaries of regional advisers, payments to consultants and experts, travel expenses, training fellowships and field projects supporting operational activities.
Раздел 7.5.1 предусматривает необходимость проведения проверки транспортного средства и водителя перед погрузкой; эта операция необязательно применяется в отношении всех транспортных средств: например, регулярная выборочная проверка может быть достаточной в случае челночных перевозок (когда используется одно и то же транспортное средство на установленном маршруте движения), в случае терминалов с весьма большой интенсивностью движения транспортных средств и т.д. Section 7.5.1 stipulates that vehicles and drivers must comply with regulatory provisions before loading; this does not necessarily apply to all vehicles: routine checks with an inspection device may be sufficient, for example in the case of shuttles (the same vehicle travelling a fixed route), in terminals or in heavy volumes of traffic, etc.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !