Exemplos de uso de "рецессию" em russo com tradução para o inglês

<>
Ее экономика сползает в рецессию. Its economy was heading for recession.
Китай хорошо пережил Великую рецессию. China has weathered the Great Recession well.
они просто загоняют экономики в более глубокую рецессию. they simply push economies into deeper recessions.
А Япония уже сползает в рецессию из-за землетрясения. And Japan is already slipping back into recession because of the earthquake.
Таким образом, Еврозона, толкнула мир во вторую глобальную рецессию. The eurozone thus pushed the world into a second global recession.
В результате, экономика периферийных стран впала в глубокую рецессию. As a result, the peripheral economies fell into a deep recession.
Как можно восстановить доверие, когда кризисные экономики окунулись в рецессию? How can confidence be restored as the crisis economies plunge into recession?
Выдача займов прекратилась, страхи усилились, и экономика впала в рецессию. Lending dried up, fear intensified, and the economy plunged into recession.
Экономика Тайваня вошла в техническую рецессию в четвертом квартале 2011 года. Taiwan's economy fell into a technical recession in the fourth quarter of 2011.
Barclays Capital заявил в среду, что ее экономика впадает в «глубокую рецессию». Barclays Capital said Wednesday that the economy was falling into "deep recession."
Действительно, Бразилия, скорее всего, испытала техническую рецессию в первой половине этого года. In fact, Brazil most likely experienced a technical recession during the first half of this year.
Президент Барак Обама использовал "фактор повышения доверия" и заявляет, что обуздал рецессию. President Barack Obama has deployed the "confidence multiplier" and claims to have contained the recession.
Меры строгой финансовой экономии, пока необходимы, означают более глубокую рецессию в краткосрочный период. Fiscal austerity, while necessary, means a deeper recession in the short term.
Почти ровно восемь лет назад крах Lehman Brothers вверг мировую экономику в рецессию. Almost exactly eight years ago, the Lehman Brothers collapse plunged the global economy into recession.
Несмотря на долгосрочные структурные проблемы Китая, он как раз не скатывается в рецессию. For all of China's long-term structural problems, it is not exactly slipping into recession.
Продвижение стратегии, которая одновременно усугубляет рецессию и ослабляет доверие, не разрешит долговой кризис. Pursuing a strategy that simultaneously deepens recession and weakens confidence will not resolve the debt crisis.
Федеральная резервная система США на самом деле пыталась предотвратить рецессию, сокращая свои процентные ставки. True, the US Federal Reserve has tried to prevent a recession by cutting its interest rates.
Но подобный подход может вызвать взрывной рост госдолга и, в конечном итоге, глубокую рецессию. But such an approach could also lead to an explosion of public debt and ultimately precipitate a deep recession.
Открытие экономики лишь усугубит рецессию, что еще более негативно скажется на популярности премьера Коизуми. Opening up the economy will make the recession worse, which will crimp Mr. Koizumi’s popularity even more.
В то время как глобальную рецессию предотвратят, серьезное замедление экономического роста предотвратить не смогут. While a global recession will be averted, a severe growth slowdown will not.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!