Exemples d'utilisation de "роботом" en russe

<>
Кто бы хотел поуправлять роботом? In fact, who would like to drive a robot?
И если вы актёр, который хочет сотрудничать с роботом, достойным восхищения, или, если у вас есть робот, который хочет попробовать себя в индустрии развлечений, свяжитесь со мной, бот-агентом. And if you're a performer that wants to collaborate with an adorable robot, or if you have a robot that needs entertainment representation, please contact me, the Bot-Agent.
Но кенгуру, боксирующий с роботом? But a kangaroo boxing a robot?
Обезьяна управляет роботом силой мысли. A monkey that controls a robot with its thoughts.
Я был просто роботом, бездушным винтиком. I've been a real robot, machine head.
Как я могу быть роботом? Роботы не мечтают. How could I be a robot? Robots don't dream.
Так почему же я называю его созданным биологией роботом? So, why do I call this a biologically inspired robot?
Мы всё ещё спорим, будет ли считаться трах с роботом изменой. We're still debating whether or not boning a robot is cheating.
Справимся здесь и в лучшем случае станем фригидным, бессердечным, проповедующим роботом? We do really well here, best-case scenario, end up a sexless, heartless, pontificating robot?
Это система координат, определённая роботом, его положением и ориентацией в пространстве. The coordinate system is defined based on the robot, where it is and what it's looking at.
Различные обязательства и обязанности сторон в случае если один из них становится роботом. The various obligations and duties of the parties in the event one of them becomes a robot.
Даже торговая площадь может быть подметена лучше и дешевле роботом Roomba, чем любым работником. Even the shop floor can be swept better and cheaper by a Roomba robot than by any worker.
Что ещё круче, вам не надо находиться географически в одном месте с роботом, чтобы им управлять. And even cooler, you actually don't have to be in the same geographic location as the robot to control him.
Обезьяна управляла роботом в шесть раз большего размера, чем она сама, и находящимся на другом конце света. The monkey was moving a robot that was six times bigger, across the planet.
Первое, восприятие людей. И второе, естественный интерфейс, естественная форма общения, более интуитивная для вас для общения с роботом. One, the perception of people, and two, the natural interface, the natural form of the interface, so that it's more intuitive for you to interact with the robot.
Я представляю, как в недалёком будущем моя мать сможет подойти к компьютеру, запустить браузер и "стать" маленьким роботом. I imagine a time not too far from now - my mom can go to her computer, open up a browser and jack into a little robot.
В действительности мы хотели посмотреть не на то, сколько килограммов сбросили люди, а как долго они взаимодействовали с роботом. So one of the things we really wanted to look at was not how much weight people lost, but really how long they interacted with the robot.
Оказалось, что люди общались с роботом значительно дольше, несмотря на то, что качество его советов было идентично качеству советов компьютера. It turns out that people interacted with the robot significantly more, even though the quality of the advice was identical to the computer.
Человек с джойстиком и в наушниках может сидеть в комнате и управлять роботом в режиме реального времени, блуждающим по океанскому дну. And you can sit in a room like this, with a joystick and a headset, and drive a robot like that around the bottom of the ocean in real time.
Мы научили его повседневным темам, мы ничего не рассказывали людям о роботе, посадили напротив него и сказали, чтоб говорили с роботом. We got a bunch of naive subjects in, we didn't tell them anything about the robot, sat them down in front of the robot and said, talk to the robot.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !