Exemples d'utilisation de "рол на носу дори" en russe

<>
Пятница на носу. Friday is near.
Экзамен на носу. The examination is at hand.
Заруби себе на носу! Put that in your pipe and smoke it!
Пасха на носу. Easter is near at hand.
Настроение улучшилось в четверг благодаря предположениям, что на носу полномасштабная стимулирующая программа количественного смягчения от ЕЦБ, но однозначно ли это заложено в прогнозах или нет, поживем – увидим. Sentiment has been lifted by expectations that a full-blown QE stimulus programme is on the way from the ECB on Thursday, but whether or not this has now been fully priced in remains to be seen.
Даже победа тех, кто «против» может привести к ожесточенным столкновениям с рядовыми членами парламента, и если партия в нем разуверится, когда на носу следующие выборы, которые состоятся в мае 2015 года, то будет жесткое соперничество? Even a no vote could lead to a bitter clash with his party’s back benchers, and if his party lose faith with him this close to the next general election, which takes place in May 2015, he could find competition from within his ranks – BoJo for PM anyone?
Учитывая, что сейчас на носу более холодные месяцы года, спрос на мазут может обусловить рост цен. With the colder months now just around the corner, demand for heating may cause prices to rise.
Чувак, важный день на носу, даже начальник тюрьмы психует. Man, big day coming up's even got the warden jumpy.
Боцман, шкипер хочет удвоить наблюдение на носу и на корме. Bos' n, the Skipper wants a double lookout fore and aft.
Зима на носу, а в кассе пусто. Winter is coming but no cash.
Нужно удвоить наблюдение на носу и на корме. I want a double lookout fore and aft.
Да, уже чувствуется, что зима на носу. Yeah, you can definitely tell that winter's coming.
Клинические исследования на носу, на работе аврал, так что. We got this clinical trial coming up and my work's insane.
Как только проснёшься, стоя на носу корабля, после того, как пописал в воду. As soon as you wake up standing at the head of the ship after you've pissed in the water.
Хорошенько заруби себе на носу, что решения здесь принимаю я и только я. Get this straight in your head I'm the only one who can make decisions.
И метко стреляющего лазером на носу. And a dead shot with a nose laser.
Но он умер от заражения крови, начавшегося из-за за раны на носу, что придало новому рекорду вкус мрачной остроты. But he died of blood poisoning contracted through the wound on his nose that gave the record a certain poignant piquancy.
Заруби себе на носу, Джордж Альтман. Well, you just remember this, George Altman.
Она будет стоять на носу нашего судна. She'll be at the head of our vessel.
Это выглядит, как 98 футов, если я остановлюсь на носу конуса. That looks like 98 feet, if I stop at the nose of the cone.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !