Exemples d'utilisation de "рукав - реглан" en russe
Я дёрнул её за рукав, но она продолжала говорить как ни в чём не бывало.
I pulled her by the sleeve, but she went on talking unconcernedly.
И Реглан списал эти убийства под видом случайного разбоя.
And Raglan wrote off their homicides as random gang violence.
19 лет назад Реглан и еще минимум два полицейских похищали бандитов ради выкупа.
19 years ago, Raglan and at least 2 other cops were kidnapping mobsters for ransom.
Внутрь скафандра инженеры поместили радиопередатчик, на шлем установили антенны, а через рукав пропустили провод, соединяющий разные компоненты.
Engineers placed a radio transmitter inside the suit, mounted antennas on the helmet, and ran a cable through a sleeve to connect the various components.
Вы утверждаете, что Реглан был одним их похитителей?
You're saying Raglan was one of the kidnappers?
Я даже почистила стол, не используя при этом рукав и не поплевав.
I even cleaned the table using something other than the sleeve of my sweater and spit.
Он и Реглан указаны в этом отчете, как полицейские, проводившие арест, но тут внесены изменения.
Uh, he and Raglan are listed as the arresting officers on this report, but this has been altered.
Шунт как маленький рукав, не даст жидкости скапливаться.
The shunt is like a little hose to keep fluid from building back up again.
Детектив Реглан утверждает, что вы были в этой аллее во время убийства.
Detective Raglan places you in the alley at the time of the murder.
Я выбралась через погрузочный рукав и выехала в мусоровозе.
I rode out of a loading bay in a garbage truck.
Я знаю, Реглан и МакКалистер пошли по скользкой дорожке, но я в этом не участвовал.
I know Raglan and McCallister road dirty, but I didn't have any part of it.
Если заблудишься в дыму, пожарный рукав тебя уже не выведет назад.
No hose line to guide you out if you get lost in the smoke.
Потрудитесь объяснить суду, мистер Когбёрн, почему же мистера Уортона нашли прямо возле костра одной рукой в костре, обгорели рукав и рука?
Will you explain to this jury, Mr. Cogburn, why Mr. Wharton was found immediately by his wash pot, one arm in the fire, his sleeve and hand smoldering?
После вчерашнего заседания кабинета министров, я заметил, что кофе Мартинеза пролился на мой рукав.
After the Cabinet meeting last night, I noticed some of Martinez's coffee had spilled onto my shirt cuff.
Моё перо движется по странице как хобот неведомого животного, видом напоминающего человеческую руку, одетого в рукав свободного зелёного свитера.
My pen moves along the page like the snout of a strange animal shaped like a human arm and dressed in the sleeve of a loose green sweater.
Ведь тогда все остальные обязаны будут получить лицензию на такой вот манжет или рукав оттого, что права на него - у господина такого-то.
And then everybody else would have to license this cuff or this sleeve because Joe Blow owns it.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité