Exemples d'utilisation de "ряд" en russe avec la traduction "series"

<>
Исследователи задают ряд интересных вопросов. And they ask a series of really interesting questions.
Вместо этого администрация вынесла ряд предупреждений. Instead, the administration issued a series of warnings.
нужно отобразить только один ряд данных; You have only one data series.
Microsoft Dynamics AX выполнит ряд проверок. Microsoft Dynamics AX performs a series of validations.
Я рассматриваю свою жизнь как ряд экспериментов. And I see my life as a series of experiments.
Страны Союза должны образовать ряд перекрывающихся кругов: The Union's members should form a series of overlapping circles:
Давайте сделаем ряд сравнений, чтобы это продемонстрировать. And so let's do a series of comparisons to show you.
Таким образом, от США последовал ряд преувеличений. The US was thus led to a series of over-statements.
Респондентам был задан ряд вопросов о Новороссии. We asked a series of questions about Novorossiya.
Это - лифт, и в нём ряд кнопок. It's the lift, it's a series of buttons in the lift.
Чтобы заполнить ряд данных, выполните указанные ниже действия. To fill in a data series:
В результате событий последних суток возникает ряд вопросов: The events of the past 24 hours raise a series of questions:
Акции поддерживают профсоюзы и ряд левых общественных организаций. Actions are being supported by unions and a series of left-wing organizations.
«Мы обнаружили ряд симптомов, встречающихся едва ли не повсеместно. “What we’ve found is that a series of symptoms occur almost universally.
Я создала ряд образов, и собрала их в портфолио. So I made series of images, cuttings, and I assembled them in portfolios.
Во время калибровки экрана необходимо ответить на ряд вопросов. Display Calibration takes you through the main part of the process with a series of questions.
Продумайте тему. Создайте ряд уникальных изображений, объединенных одной темой. Develop a theme: Create a series of unique images that all share a common theme.
На Черном море Россия создала целый ряд искусственных малых государств. Around the Black Sea, Russia has called into being a series of artificial statelets.
Итак, за время моей карьеры я видел целый ряд неудач. So in the course of my career, I have covered a series of failures.
Вам предстоит пройти ряд простых тестов на координацию, внимательность, выносливость. What will follow is a series of simple tests for motor skills, concentration, stamina.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !