Exemples d'utilisation de "самками" en russe

<>
«Сотрудничество» подразумевает свободную волю и выбор; даже самцы-приматы не достигли успеха в доминировании или контроле над самками. “Collaboration” implies free will and choice; even primate males do not succeed by dominating or controlling females.
Чем сильнее проявляется этот половой диморфизм, тем выше вероятность полигинных и смешанных групповых отношений между самцами и самками. The greater this sexual dimorphism, the more likely the mating is either polygynous or multi-male to multi-female.
Поскольку Дарвин не думал, что самки павлинов и львицы руководствуются в своём выборе самцов чистой эстетикой, ему требовалось найти рациональное объяснение предпочтения самками самцов с мешающими характеристиками. As Darwin did not believe that pure aesthetics would guide female peacocks and lions in their choice of mating partners, he had to find a rational reason for females’ preference for males with hindering characteristics.
ЛК50 для острой ингаляционной токсичности- концентрация пара, взвеси или пыли, которая при непрерывном вдыхании в течение одного часа молодыми взрослыми самцами и самками белых крыс может с наибольшей вероятностью вызвать смерть у половины подопытных животных в течение 14 дней. LC50 for acute toxicity on inhalation is that concentration of vapour, mist or dust which, administered by continuous inhalation to both male and female young adult albino rats for one hour, is most likely to cause death within 14 days in one half of the animals tested.
Это самка этого типа червей. This is a female of this kind of worm.
Да, их главная цель, Конечно, это найти плодовитую самку. Yeah, their main objective of course, is to find a fertile doe.
Коровы чрезвычайно любопытные и общительные животные, и рождение телёнка, похоже, разжигает интерес всех самок в округе, которые подходят ближе, чтобы понюхать его и нежно подтолкнуть. Cows are extraordinarily curious and social animals, and the birth of this calf seems to heighten that curiosity among all of the surrounding females, who move in closely for sniffs and gentle nudges.
Какая-то самка, которая всем заправляет. There's, like, one female that runs the whole show.
Если самка готова, она предлагает себя подняв хвост, вот так. If the doe is amenable, she, she offers herself by lifting up her tail, like so.
Откуда ты знаешь что это самка? How you know it female chick?
Я отослал пули из этих двоих Эбби, и, согласно ее тестам, это моча взрослой самки оленя. I sent the bullets from these two up to Abby, and according to her test results, it's deer urine and from an adult doe.
Предположительно 8 тысяч из 20 - самки. In fact, of those 20,000, 8,000 were thought to be females.
Эти самки не поступают так нарочно. Those females, they're not trying to.
Самки, порождающие самок, порождающие ещё самок. Females giving rise to females giving rise to other females.
"Неужто только у самок есть яйца?" Only the females have eggs?"
Оказывается, мы убиваем только самок москитов. Now, it turns out we only kill the female mosquitoes.
Я не уверен, самец это или самка. I'm not sure if it's a male or a female.
Что ж, эта самка подплыла к нему. Well, this one female came up to him.
И я прав насчет этой самодовольной самки. And I'm right about the simpering female.
Превосходная райская птица кричит, чтобы привлечь самку. The superb bird of paradise calls to attract a female.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !