Ejemplos de uso de "сбои" en ruso con traducción al inglés

<>
Временные сбои, ставшие причиной недоставки Temporary delivery failures
И, наконец, репрессивная тактика часто давала сбои с 1919 по 1927. Finally, repressive strategies failed frequently between 1919 and 1927.
Конечно, значительные системные сбои не происходят каждый год. Of course, major systemic disruptions do not occur every year.
В действительности, даже наличие атрибута без каких-либо данных, содержащихся в нем, вызывает сбои. In fact, just the presence of the attribute, even without data in it, will cause malfunctions.
Технические сбои были лишь одним из бесчисленных факторов, которые наложились, чтобы превратить исторический листинг в печально известный. The technical glitches were just one of the myriad factors that combined to turn what should have been a historic listing into a notorious one.
Постоянные сбои, ставшие причиной недоставки Permanent delivery failures
Если выполняются следующие условия, в глобальной сети TCP/IP в трафике по некоторым маршрутам могут возникать сбои: On a TCP/IP WAN, communication over some routes may fail if the following conditions are true:
Издержки от войны, включая сбои в торговле, также высоки. The cost of war, including the disruption of commerce, is equally high.
Поскольку режим скорости и процедура переключения передач тесно связаны, потребовалось устранить сбои в процедуре переключения передач, в результате чего была получена версия 6 цикла. Since vehicle speed pattern and gearshift procedure are closely linked, the elimination of malfunctions in the gearshift procedure resulted in cycle version 6.
А для фирм Уолл-стрит эти сбои ведут к потере денег, престижа, и могут даже уничтожить фирму. For Wall Street firms, these glitches drain money, prestige, and can even cripple a firm.
Задержка или сбои при репликации директорий. Directory replication latency or failures.
Происходят сбои операций перемещения почтовых ящиков, а в журнал приложений записываются события с кодами 9175, 9167 и 1008. Mailbox move operations fail, and events 9175, 9167, and 1008 are logged in the Application log.
Кроме того, что сбои поставок из Японии также способствовали снижению уровня продаж. The supply disruptions from Japan have also contributed to the decline in sales.
Было внесено предложение ограничить ответственность за ущерб или убытки, причиненные ошибкой регистра, неправомерными действиями персонала регистра, а не распространять ее на сбои в работе системы. The suggestion was made that responsibility for loss or damage caused by an error of the registry should be limited to malfeasance on the part of registry personnel rather than extend to system malfunction.
Компания не отвечает за такие убытки или сбои. The Company is not responsible for such losses or failures.
Прямо сейчас, когда мы видим сбои в американской образовательной системе, богатые спасают частный сектор, а все остальные – остаются позади. Right now, when some part of the US educational system fails, the well-off bail out to the private system, and the rest are left behind.
Этот год может оказаться большим годом Эль-Ниньо, когда теплые воды в восточной части Тихого океана создадут глобальные климатические сбои. This year could prove to be a major El Niño year, when the waters of the Eastern Pacific warm and create global climate disruptions.
Такой контрольный сигнал должен оставаться зажженным до тех пор, пока сбой (сбои) не устранены, во всех случаях, когда ключ зажигания установлен в положении " On " (" Run ") (" Вкл. "). Such tell-tale shall remain continuously illuminated for as long as the malfunction (s) exists, whenever the ignition locking system is in the " On " (" Run ") position.
Роль SAM обнаруживает сбои локальных баз данных и локального банка данных. The SAM detects failures of local databases and the local Information Store.
Если ваш Webhook продолжит давать сбои в течение 8 часов, мы отправим вам уведомление об отключении Webhook и отменим подписку вашего приложения. If your webhook continues to fail for 8 hours, then we will send you a developer alert that the webhook is being disabled and we will unsubscribe your app.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.