Exemplos de uso de "glitches" em inglês

<>
Glitches can't leave their games. Глюки не могут покидать свои игры.
When something glitches along the way, though, you get birth defects. Поэтому, когда происходит какой-то сбой, возникают врожденные пороки развития.
Glitches and all, he's happy. С глюками или без, он счастлив.
While the likelihood of glitches and shortfalls is 100%, consider the bottom line. Вероятность сбоев и недовыполнения составляет 100%, но задумайтесь об итоге.
I can patch glitches, fix bugs, repair hardware. Я могу устранить глюки, исправить баги, починить оборудование.
For Wall Street firms, these glitches drain money, prestige, and can even cripple a firm. А для фирм Уолл-стрит эти сбои ведут к потере денег, престижа, и могут даже уничтожить фирму.
Like any prototype, there are glitches to iron out. Как и у любого прототипа, присутствуют глюки, требующие наладки.
The Street also learned that software glitches can cripple one of their own in a matter of minutes. Уолл-стрит также узнал, что сбои программного обеспечения могут нанести непоправимый вред целой компании за нескольких минут.
Yeah, well, King Candy says glitches can't race. А Король Карамель говорит, что глюки в гонке не участвуют.
Another source told the Russian news agency that most of the glitches were “little things” and “were eliminated on the spot.” Другой источник заявил, что выявленные отказы и сбои это «мелочи», которые «устранялись на месте и сразу».
The post was titled “Trezor  —  security glitches reveal your private keys!” Пост назывался «Trezor — глюки защиты обнаруживают ваши личные ключи!»
The technical glitches were just one of the myriad factors that combined to turn what should have been a historic listing into a notorious one. Технические сбои были лишь одним из бесчисленных факторов, которые наложились, чтобы превратить исторический листинг в печально известный.
With the new OS, there are glitches, so if he hasn't. С новой операционкой, новые глюки, так что если он не.
Yet its debut on the public market was marred by technical glitches, and the stock only managed to close above $38 on the first day of trading. Однако, дебют на публичном рынке был омрачен серией технических сбоев, и первый день торгов с трудом удалось закрыть на отметке чуть больше 38 долларов.
We can create Ultron's perfect self without the homicidal glitches he thinks are his winning personality. Мы можем создать идеального Ультрона, без человекоубийственных глюков, которые он считает своим неотразимым обаянием.
The few minor glitches that FAO did encounter clearly demonstrated that the consequences would have been more severe had the organization failed to take the necessary preventive action. Те незначительные сбои, с которыми столкнулась ФАО, недвусмысленно подтвердили, что последствия были бы более серьезными, если бы Организация не приняла необходимые превентивные меры.
Indeed, the upshot of 2012′s “glitches” may be that software-driven crashes are just going to become one more regular, mundane cost of doing business in the market. Действительно, результатом компьютерных сбоев 2012 года можно считать то, что обвалы по вине программного обеспечения просто станут еще одной постоянной, обычной издержкой ведения бизнеса на рынке.
Asked why, he responded that, owing to the poor power supply, technical system glitches and little system audit or management, the system was inadequate for the purpose of tracking and recovering information as to who was involved with a file at a given time in the process. На вопрос, почему дело обстоит таким образом, делопроизводитель ответил, что из-за сбоев в энергоснабжении, технических неполадок и недостаточной проверки системы и управления ею она не может эффективно использоваться для цели отслеживания и получения информации о том, в чьем распоряжении находится тот или иной документ в конкретное время.
Glitch is in the morgue. Глюк в морге.
There was a glitch in their soundtrack. Неожиданно в их звукозаписи случился сбой.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.