Exemples d'utilisation de "сбываться" en russe avec la traduction "come true"

<>
Traductions: tous7 come true6 autres traductions1
Я очень оптимистична, и думаю, что недалёк тот день, когда эта извечная мечта начнёт сбываться. So I'm really optimistic, and I think it won't be too long, I hope, before this age-old dream begins to come true.
В 2009 году эти искажения дали повод Фергюсону и Шуларику спрогнозировать распад Кимерики – предсказание, которое, по-видимому, начинает сбываться. In 2009, these distortions led Ferguson and Schularick to forecast Chimerica’s collapse – a prediction that seems to be coming true.
Знаешь, наши мечты сбываются, и мы растем. You know, our dreams are coming true, and we're growing up.
Мечты сбываются, и это счастливейшее время в моей жизни. This is a dream come true, and I'm having the time of my life.
Но он литературный агент, а это значит, он брокер по осуществлению мечты в мире, где большинство надежд не сбывается. But he's a literary agent, which means he's a broker of dreams in a world where most dreams don't come true.
В то же время, прогноз ФРС по поводу цен на нефть, обеспечивающих лишь временное негативное воздействие на инфляцию, кажется, сбывается, как розничные цены на бензин поднялись на 30% от своих минимумов в январе. At the same time, the Fed’s forecast of oil prices providing only a temporary dampening effect to inflation seems to be coming true as retail gasoline prices are up over 30% from their lows in January.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !