Ejemplos del uso de "свидетели" en ruso

<>
Я призываю в свидетели отца Зевса. I call Father Zeus to witness.
Свидетели видели его, бредущим на восток по главной улице Eyewitnesses saw him walking east on main street
И свидетели поглощают некоторые самые тяжелые удары. And the bystanders are absorbing some of the hardest blows.
Почему он призвал вас в свидетели? Why did he call you as a witness?
Свидетели подтвердили, что множество жизней было бы утрачено, если бы не своевременное вмешательство Линчевателя. Eyewitnesses contend that numerous lives would have been lost if not for the timely intervention of the Vigilante.
"Есть какие-нибудь свидетели?" - спросил он. "Are there any witnesses?"
Свидетели случившегося рассказывали, что дети были настолько растеряны, что не могли узнать даже своих родителей. Eyewitnesses talk of young children so confused, they couldn’t even indentify their own parents.
Я думаю, что все они "свидетели обвинения". They all got that "witness for the prosecution" look to me.
И я читала исследования, о том, что свидетели утверждают, что видели невысокую женщину, а это был высокий мужчина. And I've read studies where eyewitnesses claim to see a short woman that was really a six-foot-two man.
У меня есть алиби, свидетели, мэр Филадельфии. I have an alibi, witnesses, the Mayor of Philadelphia.
Свидетели также сообщали, что обе стороны в конфликте нарушали нейтралитет медицинских учреждений в этом округе и, как правило, игнорировали право гражданских жителей на обращение с ними как с некомбатантами. Eyewitnesses also reported that both parties to the conflict violated the neutrality of medical facilities in the district and generally disregarded the right of civilians to be treated as non-combatants.
Эрл, он думает, что мы - Свидетели Жожоба. Earl, he thinks we're Jojoba Witnesses.
В определенном смысле это может быть правдой, даже если выяснится, что некоторые из нападавших не имели специальной подготовки или были французскими гражданами (свидетели событий, видевшие нападавших, которые открыли огонь в концертном зале «Батаклан», утверждают, что те говорили на французском языке без всякого акцента). That may be true in a sense, even if it turns out that some of the attackers were untrained or French residents or citizens (eyewitnesses who saw attackers fire randomly into the crowd at the Bataclan concert venue said they spoke French without a foreign accent).
Свидетели сообщили, что видели мотоцикл, преследовавший тут жертву. Witnesses reported seeing a motorcycle chasing the, uh, vic up here.
Свидетели видели, как они приказали мужчине поджечь дом после того, как они закрыли все двери и убили всех членов семьи Мусавули, принадлежавших к этнической группе нанде; были убиты оба родителя и их четверо детей в возрасте 1 года, 9, 12 и 16 лет. The eyewitnesses saw them order the young man to set fire to the house after closing all the doors and killing all the members of the Musavuli family, of Nande origin: the parents and their four children, who were 1, 9, 12 and 16 years old.
Жизненно важные органы стабильны, но свидетели видели припадок. Vitals are stable but witnesses saw seizure activity.
Проект "Свидетели Земли" показал бы нам два мира: Earth Witness would show us two worlds:
Свидетели нашли его с посиневшими губами и конечностями. Witness found him with blue lips and extremities.
Свидетели видели, как Калб откупоривал бутылки на столе. But witnesses said they saw Kalb uncork the bottle at the table.
В-общем, это мог бы быть проект "Свидетели Земли". It would be, in essence, an "Earth Witness" project.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.