Exemples d'utilisation de "свыше" en russe avec la traduction "over"

<>
Свыше одной трети женщин страдают малокровием. Over one-third of adult women are anemic.
Было рождено свыше 50-ти новых стран. Over 50 new countries were born.
Свыше 100 000 детей так учат естествознание. Over 100,000 children learn science this way.
В вахтенных журналах свыше 9 000 записей. There are over 9,000 log entries alone.
В секторе печатной прессы существует свыше 100 изданий. The print media sector consists of over 100 publications.
Помимо этого используется норма резервирования, которая составляет свыше 10%. In addition the company has set the reserve ratio at over 10%.
18 Прицепы с разрешенным общим весом свыше 3500 кг. 18/Trailers with permissible total weight over 3,500 kg.
Это тайна, которую Приорат Сиона защищал свыше 20 веков. This is the secret that the Priory of Sion has defended for over 20 centuries.
Сегодня во всем мире насчитывается свыше 100 частных стандартов БЧС. There are now over 100 private OA standards worldwide.
Например, Северная контактная сеть охватывала свыше 130 северных общин Онтарио. For example, the Contact North Network served over 130 northern Ontario communities.
В среднем на босой ноге обитает свыше 600 миллионов микробов. The average bare foot has over 600 million germs.
На этой конференции присутствовало свыше 100 представителей более чем 30 стран. Over 100 people from more than 30 countries attended the event.
Стоит отметить, что показатель погашения этих ссуд составляет свыше 90 процентов. Incidentally, the reimbursement rate for those loans had been over 90 per cent.
Она обладает резервами зарубежной валюты на сумму свыше 540 миллиардов долларов. It has over $540 billion foreign exchange reserves.
В этом мероприятии приняли участие свыше 300 представителей из 39 стран. Over 300 participants from 39 countries had attended the event.
В период максимальной нагрузки компонент верховенства права насчитывал свыше 200 сотрудников. At its peak, the rule of law pillar included over 200 personnel.
Правительство Соединенного Королевства сообщило, что оно удерживало под стражей свыше 300 военнопленных. The Government of the United Kingdom reported that it had detained over 300 POWs.
Всё началось свыше тысячи лет, когда французский король захватил святой город Иерусалим. It all started over a thousand years ago when a French king conquered the holy city of Jerusalem.
Итак, имеется 4 основных водяных знака суммарным размером свыше тысячи пар оснований. So, there are four major watermarks all over 1,000 base pairs of genetic code.
Но на этих землях свыше 70-ти лет не паслись поголовья скота. And there'd been no livestock on this land for over 70 years.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !