Exemples d'utilisation de "связи" en russe avec la traduction "tie"

<>
Эмоциональные связи недолговечны и ненадежны. Emotional ties are ephemeral and undependable.
Россия укрепляет связи с Вьетнамом Russia Strengthens Ties With Vietnam
Исторические связи России и Вьетнама Russia's Historical Ties to Vietnam
У Мангольда обширные связи в Москве. Mangold developed extensive ties in Moscow.
Иранцы боятся расширять связи с Китаем Iranians wary of deeper ties with China
— Трамп хочет исправить связи с Россией. Q: Trump wants to mend ties with Russia.
У Москвы — тесные связи с курдами. Moscow’s ties to the Kurds are deep.
- Россия будет развивать связи с дружественными регионами. Russia will develop ties with friendly regions.
Связи с землевладельцами в пределах Сонной Лощины. Ties to landowners within the confines of the Sleepy Hollow area.
Насколько прочны связи между Россией и Ираном? Just how durable are the ties between Russia and Iran?
У Яценюка — тесные связи с администрацией Обамы. Yatsenyuk has close ties to the Obama administration.
Пентагон разрывает связи с сомнительным российским поставщиком оружия Pentagon Finally Breaks Ties With Russia's Shady Arms Dealer
Для разрыва этой связи потребовалась жесткая военная сила. It took hard military power to sever that tie.
Главные помощники Трампа тоже имеют связи с Россией. Trump’s top aides, too, have had ties to Russia.
Конечно, у американских кандидатов есть связи с Россией Of Course U.S. Candidates Have Ties to Russia
Некоторые из них создают крепкие связи, другие - слабые. Some create strong ties, while others produce weak ties.
За пределами Запада торговые связи крепнут и углубляются. Beyond the West, trade ties are growing and deepening.
Связи его советников с этой страной вызывают опасения. His advisors’ ties with Russia have raised concerns.
— Такие культурные связи всегда будут объединять нас с Россией». “These cultural ties will always unite us with Russia.”
Его связи, данные, факты, факты и еще раз факты. His tie-ups, data, facts, facts and more facts.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !