Beispiele für die Verwendung von "сентября" im Russischen

<>
7 сентября - вечер встречи выпускников. Says homecoming date, September 7.
1 сентября Германия вторглась в Польшу. On Sept. 1, Germany invaded Poland.
В своем последнем решении по ставке, Банк удивил рынок 25 б.п., первое изменение с момента повышения на 1% с сентября 2010 года. In their last rate decision, the Bank surprised the market with a 25 bps cut in rates, the first change since it hiked rates to 1% in Sep. 2010.
О Господи, 1-го сентября. Dear me, On 1st September.
– Госсекретарь Хиллари Клинтон, 27 сентября 2009 года. – Secretary of State Hillary Clinton, Sept. 27, 2009
Во время предыдущей встречи банк неожиданно снизил ставку на 25 б.п., первое изменение с момента повышения ставки на 1% с сентября 2010 года. At their previous meeting, the Bank unexpectedly cut rates by 25 bps, the first change since it hiked rates to 1% in Sep. 2010.
Затем произошли события 11 сентября. Then came the terrorist attacks of September 11, 2001.
17 сентября был отмечен обстрел Луганской тепловой электрической станции. The first round of shelling directed at the Lugansk Thermal Power Station was reported on Sept. 17.
В этом году в обеих странах пройдут выборы – в Болгарии они состоятся досрочно 12 мая из-за падения правительства, а в Германии планово пройдут 22 сентября. Both countries face elections this year, Bulgaria on May 12 due to the collapse of the government, and Germany in a routine vote on Sep. 22.
ЭМБАРГО ДО 6 СЕНТЯБРЯ 2004 ГОДА EMBARGO 6 SEPTEMBER 2004
В трагедии 11 сентября многие мировые лидеры увидели благоприятный шанс. Out of the tragedy of Sept. 11, many world leaders saw opportunity.
Мера, принятая ЕЦБ, удивительно большая и по своим размерам (60 млрд. EUR в месяц, а не 50 млрд, как заранее было заявлено), и по продолжительности (продлена, по крайней мере, до сентября 2016 или дольше, если не произойдет таргетирования инфляции к этому времени). The ECB’s move was surprisingly large in both its size (EUR 60bn a month, rather than EUR 50bn as was floated beforehand) and its duration (extending at least until Sep. 2016 or longer if inflation hadn’t returned to target by then).
Поставки будут осуществлены до конца сентября. The delivery will be made before the end of September.
Грузия разорвала дипломатические отношения с Россией 2 сентября 2008 года. Georgia broke off diplomatic relations with Russia on Sept. 2 of that year.
Международная экономическая стратегия после 11 сентября International Economic Strategy after September 11
8 сентября москвичи отправились на избирательные участки, чтобы выбрать нового мэра. On Sept. 8, Muscovites went to the polls to choose a new mayor.
11 сентября он сделал следующее заявление: On September 11 he reaffirmed that:
1 сентября, после заключения нового соглашения о прекращении огня, пушки неожиданно замолчали. On Sept. 1, following a new cease-fire, the guns suddenly fell silent.
С сегодняшнего дня по конец сентября Now through September
По данным доклада, ЦРУ вышло на Источник X еще до 11 сентября. The report states that CIA officers had already identified Asset X prior to Sept. 11.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.