Exemples d'utilisation de "сердцевина радиатора" en russe

<>
Мы проникнуть в шатер, украсть ключи Дона То мы берем RV обратно в магазин и я могу поменять свой шланг радиатора для нашего. We sneak into the tent, steal Don's keys then we take the RV back to the shop and I can swap out their radiator hose for ours.
Соединенным Штатам приходится играть роль главного гаранта такого порядка, особенно в военной и стратегической сфере. Но идеологическая и экономическая сердцевина такого порядка — а это демократии Европы, Восточной Азии и Тихоокеанского региона — также должна быть сильной и уверенной в себе. The United States has had to play its part as the principal guarantor of the order, especially in the military and strategic realm, but the order’s ideological and economic core — the democracies of Europe and East Asia and the Pacific — has also had to remain relatively healthy and confident.
На дороге я также обнаружил части решетки радиатора с остатками зеленой краски. I also found a piece of the grille on the road with green paint flecks on it.
Современное американское стратегическое мышление по большей части основывается на архаичных геополитических теориях Альфреда Тайера Мэхэна (Alfred Thayer Mahan) и Брукса Адамса (Brooks Adams), считавших, что фундаментом господствующего положения в мире является контроль над морскими путями, а также Хэлфорда Маккиндера (Halford Mackinder), утверждавшего, что «сердцевина» континента — то есть Россия и Восточная Европа — представляют собой «ось истории». Much contemporary American strategic thinking appears to be shaped by the archaic geopolitical theories of Alfred Thayer Mahan and Brooks Adams, who thought that the control of sea-lanes was the basis of world power, and of Halford Mackinder, who grandiosely argued that the “Heartland” — Russia and Eastern Europe — was the “pivot of history.”
С разбитой фарой и отсутствующей частью решетки радиатора. With a busted headlight and part of its grille missing.
Сердцевина власти неизменна The Power Core Unchanged
В паркетниках более новых моделей, решетка радиатора выступает почти так же далеко, как и бампер. In newer model SUVs, the grill protrudes almost as far as the bumper.
Политическая сердцевина его режима стала пустой. The political core of his regime had become hollow.
Может, проверить решетку радиатора на предмет детей или маленьких животных? Should I check the grill to see if there's any children or small animals?
Сердцевина системы страха мозга обнаружена в области, называемой "амигдала" ("amygdala"). The core of the brain's fear system is found in a region called the "amygdala".
Просто жду прибытия новой решетки радиатора из Штатов. Just waiting for a new grille to arrive from the States.
Жёлтая сердцевина, белые цветы зелёные листья. Yellow center, white flowers green leaves.
Ну, если здесь шланг радиатора не найти. If you can't find a radiator hose here.
Теологи в Южной Америке были потрясены, потому что одна маленькая девочка в Чили разрезала помидор, и его сердцевина была такой же формы, как Розарий (чётки). Some theologians in South America were excited because a little girl in Chile sliced a tomato and the inside flesh had actually formed a perfect rosary.
В следующий раз, когда мне понадобится шланг радиатора. Next time I need a radiator hose.
Зелёные листья, белый цветок, жёлтая сердцевина. Green leaves, white flower, yellow center.
Похоже, вам нужен новый шланг для радиатора. Looks like you could use a new radiator hose.
Сердцевина занимает не более половины стержня волоса. The medulla pattern doesn't occupy more than half the shaft.
Рождество, дни рождения, помощь с домашкой, прививки, еда, материнское тепло, тепло радиатора в январе. Christmas, birthdays, help with homework, vaccines, food, the warmth of a mother, the warmth of a heater in January.
Затем идет так называемая сердцевина, нота сердца. And then will come what they call the heart, the lush heart note.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !