Exemples d'utilisation de "середину" en russe avec la traduction "middle"

<>
В середину какой-то свалки. In the middle of some scrapyard.
Добавление поля в середину таблицы Add a field in the middle of a table
Бери вершину и будешь иметь середину. Take the top and you will have the middle.
Ворона бросила сумку с мусором на середину дороги. A crow dropped a garbage bag in the middle of the road.
Одиночный символ, указывающий начало, середину или завершение подключения. Single character that represents the start, middle, or end of the connection.
Не стреляйте в середину туловища, иначе она разделится на две змейки! Do not hit him in the middle or he will split in two!
А как вы думаете, что случится, если я нажму на середину? So what do you think happens if you squeeze it in the middle?
Теперь засунем её обратно в колоду, куда-нибудь в середину, и начнём. And let's put it back into the deck, somewhere in the middle, and let's get started.
Красная прямая линия, проходящая горизонтально через середину области индикатора – это уровень 25. The straight red line passing horizontally through the middle of the indicator box marks the 25 level.
Выделите рисунок и перетащите его на середину страницы или туда, куда нужно. Select a picture and drag it to the middle of the page, or wherever you want it.
На выборах в Конгресс, попадающих на середину президентского срока, обычно голосует меньше 40% американских избирателей. In Congressional elections that fall in the middle of a president's term, usually fewer than 40% of eligible Americans bother to vote.
Если требуется добавить новое поле в середину таблицы, его можно выбрать на вкладке ленты Поля. If you want to add a new field in the middle of table, you can choose a field from the Fields tab on the ribbon.
Как результат, сегодня мы испытываем ограничения с товарными ресурсами, которые прогнозировались на середину двадцать первого века. As a result, commodity resource constraints that we once expected to face in the middle of the twenty-first century are hitting us today.
если вы положите одну деталь в середину этой картинки-загадки, она сразу же превратится в целостную картину. If you put one piece in the middle of this jigsaw puzzle, suddenly it all starts to form a coherent picture.
Senkou Span A показывает середину расстояния между предыдущими двумя линиями, сдвинутую вперед на величину второго временного интервала; Senkou Span A shows the middle of the distance between two previous lines shifted forwards by the value of the second time interval;
А что если я помещу тепловую губку в середину, в проход, где воздух движется между горячим и холодным концами? What about if I put a thermal sponge in the middle, in the passageway between where the air has to move between hot and cold?
По мнению врача-гастроэнтеролога Клавдии Арифулиной, у сибиряков в организмах уровень витаминов достаточный лишь с середины августа по середину сентября. According to doctor-gastroenterologist Claudia Arifulina, in the bodies of Siberians the level of vitamins is sufficient only from the middle of August through the middle of September.
Как пояснил американский экономист Гарольд Хотеллинг в 1929 году, у тех, кто конкурирует за середину, “необоснованная тенденция ... подражать друг другу”. As the American economist Harold Hotelling explained in 1929, those competing for the middle have an “undue tendency ... to imitate each other.”
Японский эксперт Фэн Чжаохуэй занимает золотую середину, утверждая, что китайско-японские отношения будут отмечены сосуществованием как сотрудничества, так и противоречий. Japan expert Feng Zhaokui takes the middle ground, arguing that Sino-Japanese relations will be marked by the coexistence of both cooperation and conflict.
Предполагаемый сценарий развития событий относительно позитивный. Основным его элементом является улучшение экономического положения в США и Европе, прогнозируемое на середину следующего года. The central scenario is relatively benign and features a US upturn, and an upturn in Europe by the middle of next year.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !