Exemplos de uso de "middle" em inglês

<>
No middle way was possible. Никакой средний путь невозможен.
The Fight for Middle Germany Борьба за середину Германии
The U.S. has carved out a middle position open to a transitional role for him. США заняли серединную позицию, признав возможность сохранения за Асадом президентского поста в течение переходного периода.
It's a middle seat. Это средний класс.
Imperial nationalism offers a middle ground. Имперский национализм представляет собой золотую середину.
The prudential supervision regime initiated by the Bank of Spain in response to the Spanish banking crises of the 1980's and 1990's shows what a sensible middle way might look like. Режим пруденциального контроля, инициированный Банком Испании, в ответ на испанские банковские кризисы 1980-ых и 1990-ых годов, демонстрирует то, как мог бы выглядеть разумный серединный путь.
Muppets and Middle East Peace Куклы и мир на Среднем Востоке
Most people "lead from the middle." Большинство людей "руководят с середины".
In addition, another index using a formula named “midpoint-year basket method” is compiled based on the basket in the middle year between the weight reference year and the observation year from the 2000 revision for reference. Кроме того, составляется еще один индекс с использованием формулы, называемой " методом корзины серединного года ", опирающейся на корзину серединного года, между базисным годом весов и годом наблюдения с использованием в качестве базисного 2000 года.
Introduction - Myths about the Middle Ages Введение: Мифы о Средних веках
In the middle of some scrapyard. В середину какой-то свалки.
There is a need to search for middle ground and compromise solutions within the context of a single undertaking, particularly to finalize the modalities in agriculture and NAMA, achieve a critical mass of services offers, and agree on concrete deliverables on development issues and cotton. Необходимо найти серединные варианты и компромиссные решения в контексте единого пакета обязательств, в частности для завершения разработки процедур и методов достижения договоренностей в области сельского хозяйства и доступа к рынкам несельскохозяйственной продукции, достижения критической массы предложений в секторе услуг и согласования конкретных обязательств в отношении вопросов развития и сектора хлопка.
The middle class would be eviscerated. Средний класс исчезнет.
Everyone's somewhere in the middle. Все где-то в середине.
Outer and middle ear respond well. Наружное и среднее ухо реагируют хорошо.
Align Top, Align Middle, or Align Bottom Выровнять по верхнему краю, Выровнять по середине или Выровнять по нижнему краю;
Five myths about the middle class Пять мифов о среднем классе
Right in the middle of the picture! Прямо в середине картинки!
Slave revolts interfere with Middle Passage. Восстания рабов блокировали Средний проход.
And everyone's somewhere in the middle. И все мы где-то в середине.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.