Exemples d'utilisation de "серьезную" en russe avec la traduction "serious"

<>
Вы совершаете серьезную ошибку, леди. You're making a serious mistake, lady.
Вы совершаете очень серьезную ошибку. You're making a very serious mistake.
Мы играем в серьезную игру. We're playing a serious game.
Вы делаете серьезную ошибку, юная леди. You're making a serious mistake, young lady.
Это серьезный ответ на серьезную проблему. This is a serious response to a serious challenge.
Не пытайся сесть, иначе нанесешь себе серьезную травму. Do not try to sit up, or you're gonna do yourself serious injury.
Мисс Дэвис перенесла очень серьезную черепно-мозговую травму. Well, Ms. Davis sustained a very serious brain injury.
Мальчик мой, ты делаешь одну очень серьезную ошибку. My boy, you're making one very serious mistake.
Потому что вы только что сделали серьезную ошибку. Because you've just made a serious mistake.
Я проделал серьезную работу, кусочки там и здесь. This is the serious work I've done, with little pieces here and there.
Это последнее настроение представляет серьезную угрозу для существования Бельгии. This last sentiment is posing a serious threat to Belgium’s survival.
Таким образом, утечка информации представляет серьезную угрозу для организаций. As a result, information leakage can be a serious threat to organizations.
Ядерный терроризм несет серьезную угрозу международному миру и безопасности. Nuclear terrorism poses a serious threat to international peace and security.
Они испытывают серьезную нехватку денежных средств и рабочей силы. They are facing a serious shortage of funds and man-power.
(Терроризм также помешал иракской нефти создать серьезную конкуренцию Саудовской Аравии). (Terrorism also kept Iraqi oil from becoming a serious challenger to Saudi Arabia.)
Развернутые в Калининграде ракеты представляют собой серьезную помеху для НАТО. Kaliningrad’s missiles pose a serious complication to NATO.
В том случае, когда вы ведете серьезную войну против терроризма". Not if you are engaged in a serious war on terrorism."
Из двух машин ПАК-ФА представляет, вероятно, более серьезную конкуренцию. Of these two machines, the PAK-FA is probably the more serious challenger.
Ничего об этом не знаю, но обстановка сменилась на очень серьезную. I don't know anything about that, but the mood around here got real serious.
Однако я должен сказать, что Вы перенесли серьезную операцию на гениталиях. I'm afraid to say, however, that you did sustain a very serious injury to your genitals.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !