Exemples d'utilisation de "сильной" en russe
Traductions:
tous6101
strong3925
powerful435
heavy378
large337
severe203
high156
bad145
major101
intense78
deep58
violent33
rich31
acute14
loud7
overwhelming5
drastic4
thick4
horsepower3
splitting2
autres traductions182
Необходимо провести фундаментальный уход от сильной зависимости от угля, чтобы очистить энергию.
A fundamental shift from heavy reliance on coal to clean energy must be accomplished.
Наряду с непревзойденным производственным мастерством страна обладала большой и сильной экономикой.
It possessed a large, strong economy, along with unrivaled production prowess.
Капитан, этот человек под действием - сильной реакции на вакцину.
Captain, this man's under the influence - of a severe reaction to a vaccine.
Россия, со своей стороны, совершенно не заинтересована в укреплении позиции Турции как сильной региональной державы.
Russia, for its part, has no interest in bolstering Turkey’s position as a major regional power.
Это глубокое социальное и интеллектуальное преобразование проводится в Азии и обещает превратить ее из экономически сильной державы в мирового лидера.
This deep social and intellectual transformation underway in Asia promises to catapult it from economic power to global leadership.
По крайней мере, должно быть отсутствие сильной оппозиции, включая угрозу раскола.
At the very least, there has to be an absence of violent opposition, including the threat of secession.
Хотя Сомали до настоящего времени удавалось избегать сильной засухи, в северо-западной части страны наблюдается приток крестьян со скотом, мигрирующих с января 2003 года из восточной части зоны Шиниле и района Эфиопии Айша Вореда в поисках пастбищ и воды.
While Somalia has so far escaped the acute drought in the region, the north-western part of the country has been experiencing an influx of households and livestock migrating since January 2003 from the eastern Shinile zone and Aysha Woreda region of Ethiopia in search of pasture and water.
Он убивает удушьем, и это результат сильной реакции между гидроксидом натрия и.
It kills by asphyxiation, and that is a result of a rather drastic reaction between sodium hydroxide and.
Для иранцев Россия всегда была слишком сильной и слишком грозной.
To Iranians, Russia was too powerful and too threatening.
Эффект на компанию: Последний месяц года оказался для МБ «ударным» из-за сильной турбулентности на большинстве рынков.
Effect on the company: The final month of the year turned out to be a "blockbuster" for MOEX owing to heavy volatility in most market segments.
Канада обладает сильной и многосторонней экономикой, которая занимает 11 место в мире.
Canada has a strong, diverse economy — the 11th largest in the world.
Даже в периоды сильной засухи никто не видел этот водоём пересохшим.
In severe drought periods nobody has seen this water body getting dried up.
Общее убеждение состоит в том, что российский промышленный рост происходит только в результате высоких цен на нефть и замещения импорта, сопровождаемого сильной девальвацией рубля.
The conventional wisdom is that Russian industrial growth is only an effect of high oil prices and import substitution, facilitated by a great devaluation of the ruble.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité