Exemples d'utilisation de "скончалась" en russe

<>
Вскоре после родов княгиня скончалась. The princess died after giving birth.
Это мистер Путни и миссис Уилсон, она скончалась. This is Mr. Putney and this is Mrs. Wilson, she passed away.
Мать Фоски скончалась через несколько дней. Fosca's mother died within a few days.
Но что проку, если она скончалась четыре года назад. But what's the use if she passed away four years ago.
Главный партнер, Лора Маллер, скончалась на месте. Senior partner, Laura Muller, died on site.
Старшая сестра написала, что моя мать скончалась после нескольких дней мучений. My older sister wrote that my mother passed away, after suffering for a few days.
Она скончалась в 1992 году, Моррис — в 1995. She died in 1992, Morris in 1995.
Вместо этого я расскажу о моей матери, она скончалась прошлым летом. Instead, I'm going to mention my mom, who passed away last summer.
Женщина скончалась в машине скорой помощи, по дороге в госпиталь. The woman died in an ambulance, en route to the hospital.
Следующая зима была самой суровой, что помнили люди, и мать Белоснежки скончалась. The next winter was the harshest in memory and Snow White's mother passed away.
Женщина скончалась в машине скорой помощи по дороге в больницу. The woman died in an ambulance, en route to the hospital.
А на прошлой неделе, пока я шла по улице Лафайетт в Манхэттэне, мне позвонила женщина, которую я не знала, но позвонила сказать, что Джойс скончалась в возрасте 23. And I was last week walking on Lafayette Street in Manhattan and got a call from a woman who I didn't know, but she called to tell me that Joyce had passed away at the age of 23.
Он не ведет себя как человек, у которого скончалась возлюбленная. I mean, he's not acting like a man whose beloved of 28 years died.
Кэрри Фишер скончалась вскоре после того, как снялась в заключительных сценах «Последних джедаев». Мучительно видеть, с какой легкостью она играет в этом эпизоде — намного легче, чем в «Пробуждении Силы», как она перевоплощается в свою героиню Лею, как руководит своей командой. Carrie Fisher passed away shortly after completing her Last Jedi scenes, and it’s heartbreaking to see how much more at-ease she is here than she was in Force Awakens, as fully in command of her character as Leia is in command of her team.
Эбигейл Рейна Хенсен, скончалась внезапно в 26 лет от миокардита, заболевания сердца. Abigail reina hansen died suddenly at 26 from myocarditis, a heart defect.
Ноа, которая шла впереди остальных, оказалась почти в эпицентре взрыва и скончалась от полученных ран. Noa, who was walking ahead of the others, bore the brunt of the explosion and died of her wounds.
В течение этого времени, как выяснили ученые, 351 участница исследования скончалась от внезапной остановки сердца. Over the study period, researchers found that 351 of the participants had died from sudden cardiac death.
Саму Франклин даже не выдвинули, и она трагически скончалась в 37-летнем возрасте от рака яичника. Franklin herself was never even nominated, and tragically died at age 37 of ovarian cancer.
Согласно недавним сообщениям, эта 75-летняя сербка скончалась 5 ноября в Военно-медицинской академии в Белграде. Recent report indicates that this 75-year-old Serb woman died on 5 November in Belgrade's Military Medical Academy.
В Нью-Йорке, который находится в 360 километрах, половина его жителей скончалась бы к наступлению ночи. In New York City, 225 miles north, half of the population would have died by nightfall.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !