Exemples d'utilisation de "скрещенные руки" en russe

<>
Обратите внимание на скрещенные руки. And notice the crossed arms.
Кеверн и Эйлинн сидели, держась за руки, в сломанных шезлонгах среди высокой травы, наслаждаясь неожиданно теплым весенним днем; они оба рассеянно подключились к дешевой консоли, которая снабжала страну умиротворяющей музыкой и успокаивающими новостями, когда, взглянув на ее скрещенные коричневые ноги, он вспомнил старую песню давно забытого чернокожего исполнителя, которую любил слушать его отец, опустив шторы в доме. Kevern had been sitting holding hands with Ailinn on broken deckchairs in the long grass, enjoying an unexpectedly warm spring afternoon, the pair of them absent-mindedly plugged into the utility console that supplied the country with soothing music and calming news, when the sight of her crossed brown legs reminded him of an old song by a long-forgotten black entertainer his father had liked listening to with the cottage blinds down.
Ты должен помыть руки перед едой. You must clean your hands before meals.
Скрещенные СМИ показывают, как как две цивилизации вместо того, чтобы отделяться, могут переплестись. The hybridized media shows how two civilizations, rather than dividing, can dovetail.
Вы моете руки перед едой? Do you wash your hands before meals?
Могут быть представлены пиктограммы (или символы опасности) в виде графического черно-белого изображения символа или в виде текстового описания символа, например: " пламя ", " череп и скрещенные кости ". Pictograms (or hazard symbols) may be provided as a graphical reproduction of the symbols in black and white or the name of the symbol, e.g. flame, skull and crossbones.
Он взял ее на руки, чтобы помочь ей, но она не могла стоять. He took her in his arms to help her, but she couldn’t stand.
Ты всегда должен мыть руки перед едой. You should always wash your hands before meals.
Я мою руки перед ланчем. I wash my hands before eating lunch.
Вымой руки, пожалуйста. Wash your hands please.
Руки вверх! Put your hands up!
Там стоял мой дядя, скрестив на груди руки. My uncle was standing there with his arms folded.
Джон сидел, скрестив руки. John sat with arms crossed.
Я не хочу замарать руки. I don't want to get my hands dirty.
Мои руки окоченели от холода. My hands are numb from the cold.
Всё, что он сделал — сложил руки. He did nothing but fold his arms.
Мальчик запачкал свои руки. The boy got his hands dirty.
В шестилетнем возрасте он научился пользоваться печатной машинкой и сказал учителю, что ему не нужно учиться писать от руки. At the age of six he had learned to use the typewriter and told the teacher that he did not need to learn to write by hand.
Она никак не могла наложить на себя руки. It is impossible that she should have killed herself.
Он завёл привычку держать руки в карманах. He has fallen into the habit of putting his hands into his pockets.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !