Exemples d’usage de "слабели" en russe avec traduction en anglais

<>
Цитирую: "Когда мои мышцы слабели, способность писать крепла. And I quote, "As my muscles weakened, my writing became stronger.
Как только слабели позиции Асада, суннитские джихадисты, в том числе ИГИЛ и Фронт ан-Нусра, заполняли возникавший вакуум. Whenever Assad has been weakened, Sunni jihadists, including ISIS and al-Nusra Front, have filled the vacuum.
Доллар слабеет на фиксациях прибыли. Dollar weakens on profit-taking
Но с чего бы ЕС впадать в хаос, а евро слабеть, если заключенный в Ницце договор остается в силе? But why would the EU fall into chaos and the euro wilt if the Treaty of Nice remains in force.
Рублю только одна дорога - слабеть, - делает вывод эксперт. The ruble has only one way out - to weaken, - concludes the expert.
И с каждым тиком часов твоё женское сопротивление слабеет. And with every tick of the clock, your womanly resistance weakens.
Миф №1: Народный гнев означает, что власть партии слабеет. Myth No. 1: Popular anger means the party’s power is weakening
Как только доллар начнет слабеть, Америка станет казаться еще менее безопасной. As the dollar weakens, America looks even less safe.
Мировая торговля неуклонно слабела, практически без улучшений, в течение последних шести месяцев. Global trade has steadily weakened, with almost no increase in the last six months.
В условиях слабеющего роста, Пакт стабильности и роста ждет еще одна жесткая проверка. In the context of weakening growth, the Stability and Growth Pact will face a severe new test.
Мы постоянно учились тому, что перед лицом слабеющей экономики, лучше всего срабатывает предусмотрительность. We have learned repeatedly that, in the face of a weakening economy, prudence works best.
Между тем валюта Ирана слабеет, делая цены на импортируемые товары недостижимыми для многих иранцев. Meanwhile, Iran's currency is weakening, pricing imported goods out of many Iranians' reach.
В то время как перспективы роста продолжают слабеть, у них не будет никакого выбора. As growth prospects continue to weaken, they will have no choice.
В США группа политиков считает, что слабеющий рост и высокая безработица требуют политического ответа. In the US, a subset of policymakers believes that weakening growth and high unemployment require a policy response.
Как только иностранцы начнут вывозить свои деньги из страны, которой они перестают доверять, доллар начнет слабеть. As foreigners start pulling their money out of a country they suspect, the dollar will weaken.
И по мере того, как жесткая оппозиция к регулируемой законом эвтаназии слабеет, на передний план выходит вопрос фактической применимости. As adamant opposition to the legal regulation of assisted dying weakens, so the issues of practical applicability become more important.
Доллар слабеет по мере того, как финансовые рынки понимают, что США придется в последующие годы одалживать огромные суммы за рубежом. The dollar is weakening, as financial markets understand that the US will need to borrow huge sums from abroad for years to come.
Действительно, в то время как евро слабеет, внешние счета стран периферии перешли от дефицита к балансу и, все чаще, к избытку. Indeed, as the euro weakens, the periphery countries’ external accounts have swung from deficit to balance and, increasingly, to surplus.
Что ж, пока многие насмехаются «над ухудшающимися экономическими перспективами и слабеющими неядерными силами» этой страны, она стремительно наращивает свои оборонные расходы. Well while a lot of people sneer at Russia’s “weakening economic prospects and declining conventional force,” in truth spending has been increasing at a pretty rapid clip.
Не удивительно, что их результаты однобоки: рыночная сила трудящихся продолжает слабеть, что дополняется эффектом от законов, подрывающих силу профсоюзов и права работников. Not surprisingly, the results have been one-sided: workers’ bargaining position has been weakened further, compounding the effects of legislation undermining unions and employees’ rights.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !