Exemplos de uso de "слабое сопротивление" em russo

<>
Мы ожидаем слабое, повторяю, слабое сопротивление. We expect slight, I repeat, slight opposition.
Слабое переходное правительство - или же Организация Объединенных Наций, а также администрация иностранных оккупационных сил - не должны пытаться осуществить такую политику, как, например, приватизация национальных ресурсов, когда такие действия могут вызвать политическое сопротивление. A weak interim national government - or a United Nations or foreign occupying administration - should not attempt to implement policies such as privatizing national resources when doing so might incite political resistance.
Я не знал, что у него было слабое сердце. I didn't know he had a weak heart.
Молчание часто подразумевает сопротивление. Silence often implies resistance.
Математика — её слабое место. Mathematics is her weak point.
Их сопротивление было сломлено. Their opposition broke down.
Но есть и технологии, которые действительно направлены на придание вот этим "картинкам в воздухе" осязаемости - например, интерференция нескольких направленных ультразвуковых лучей в определенной точке, где находится палец, дает ощущение, но пока оно очень слабое - как будто вам подули на подушечки. But there are technologies that are really aimed at giving these "images in the air" a sense of tangibility, for example, the interference of several targeted ultrasound rays in a specific point where the finger is located gives a sensation, but very weak right now, as if someone blew on your fingertip.
ЕС, несмотря на сопротивление некоторых государств, все же смягчил стандарты, касающиеся фруктов и овощей, ссылаясь на то, что существующие директивы приведут к расточению продуктов. Norms relating to fruit and vegetables have already been softened by the EU despite opposition from certain states, referring to the food waste caused by the existing directives.
AUD, вероятно, еще вырос потому, что акции в Шанхае выросли на 1,8%, что стерло вчерашнее падение на 1,2% на слабом Q1 ВВП и более слабое, чем ожидалось, в марте промышленное производство. AUD was probably boosted too by the fact that Shanghai stocks were up 1.8%, more than erasing yesterday’s 1.2% fall on weak Q1 GDP and weaker-than-expected March industrial production.
Сопротивление воздуха будет настолько незначительным, что ему покажется, будто он просто плывет над Землей. Air resistance will be so minimal that it will seem like he’s simply floating above Earth.
Пара EURUSD упала до нового 9-летнего минимума во вторник, и такое невероятно слабое начало года 2015 стало своего рода шоком для рынков. EURUSD fell to a fresh 9-year low on Tuesday, and its incredibly weak start to 2015 has come as something of a shock to the markets.
Это усилит сопротивление Запада и НАТО российским гибридным атакам. And they will also stiffen European and NATO resistance to Russia as well.
Величина большинства цен фьючерсных контрактов имеет слабое отношение к предсказанию будущего. Most futures prices have very little to do with predicting the future.
Пары NZD/USD и EUR/USD также были довольно тихими, так как первая нашла некоторое сопротивление в районе 0.8555, а последняя находится выше 1.3100. NZDUSD and EURUSD were also pretty quiet, with the former finding some resistance around 0.8555 and the latter holding above 1.3100.
Слабое чтение может оказаться USD отрицательным. A weak reading could prove USD-negative.
Банк Японии продолжает ослабляющий эффект на йену, хотя рост USDJPY замедлился и встретил сопротивление на 95.70. The BOJ continues to have a dampening impact on the yen, although USDJPY gains have slowed and met resistance at 95.70.
Кроме того, не было расплаты за реальные проблемы, которые создали этот кризис - излишний долг домохозяйств, слабое регулирование финансовых институтов, долгосрочная реалистичность бюджетов. Further, there has been no reckoning with the actual problems that created this crisis - excess debt amongst households, lax regulation of financial institutions, and long term budget realities.
number_5 Область, в которой цена встретила сопротивление на линии шеи (поддержка стала сопротивлением) number_5 Area where price found resistance at the neckline, (support turned resistance)
Единственное «слабое звено» - это уровень безработицы, который немного вырос на 0.1%, но был проигнорирован, поскольку доля экономически активного населения возросла на 0.2%. The only drag on the day was the Unemployment Rate that ticked 0.1% higher, but was forgiven due to the 0.2% increase in the Participation Rate.
Когда цена вернулась обратно к этой области в середине января 2014 года, мы уже имели бы ключевое сопротивление на своем графике, и наше внимание было бы сосредоточено на этой области. As price retraced back to this area in mid-January of 2014, we would have already had this key resistance / event area drawn in on our charts and our attention would have been focused on it as price drew closer.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.