Exemples d'utilisation de "следственную группу" en russe
Предлагается перевести одну должность класса С-3, утвержденную в настоящее время для Отдела внутренней ревизии, в Следственную группу в Вене.
One P-3 post currently approved in the Internal Audit Division is requested to be redeployed to the Investigations Unit in Vienna.
Следственную группу, создаваемую в интересах Международной следственной комиссии, будет возглавлять старший следователь, которому будет оказывать поддержку группа в составе шести следователей, трех судебно-медицинских экспертов, четырех аналитиков и шести переводчиков.
The investigative team set up for the International Commission of Inquiry will be headed by a chief investigator backed by a team of six investigators, three forensic experts, four analysts and six interpreters.
В целях выявления и привлечения к ответственности виновных в этих убийствах и предотвращения новых убийств власти приняли меры к укреплению безопасности на транспорте, увеличили число сотрудников правоохранительных органов, назначили специального прокурора и создали следственную группу, находящуюся в совместном подчинении центра и штата.
In order to bring the perpetrators to justice and prevent further murders, the authorities had introduced safer means of transport, increased police numbers and set up a special prosecutor's office and a joint State and federal investigations unit.
С учетом того, что Генеральная Ассамблея утвердила предлагаемый бюджет для вспомогательного счета для операций по поддержанию мира на 2006/07 год до учреждения ИМООНТ, в настоящий доклад в качестве временной меры включены кадровые потребности Отделения резидента по надзору, включающего Группу ревизии и Следственную группу.
Owing to the approval by the General Assembly of the proposed 2006/07 budget for the peacekeeping support account prior to the establishment of UNMIT, the present report includes, as an interim arrangement, the staffing requirements for the Resident Oversight Office comprising an Audit Unit and an Investigations Unit.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité