Exemples d'utilisation de "слишком далёко" en russe avec la traduction "too far"

<>
Но это зашло слишком далеко. But it went too far.
Джим склонен заходить слишком далеко. Jim tends to go too far.
Однако нацисты зашли слишком далеко. But Nazis have proved a step too far.
Нет, нет, Монастырь слишком далеко. No, no, the Cloister is too far.
Это заходит уже слишком далеко. That is going too far.
Северная Корея зашла слишком далеко? North Korea’s Step Too Far?
Мне кажется, ты слишком далеко отходишь. I think you're getting too far away now.
Политические маятники часто отклоняются слишком далеко. Political pendulums often swing too far.
Вы зашли слишком далеко, это точно. Well, you went a litle too far, yes, that's for sure.
Он расположен слишком далеко от жилья. Maybe it is a little too far off the beaten track.
Серый кардинал “Роснефти” зашел слишком далеко. The gray cardinal of Rosneft had stepped too far out of line.
Наш родник высох, а озеро слишком далеко. No, our spring has dried up and the water hole is too far off.
Если спор или оскорбления зашли слишком далеко When a dispute or abuse has gone too far
Ошибки Kinect «Слишком близко» и «Слишком далеко» "Too close" or "Too far away" Kinect error
Они не хотят отходить слишком далеко от тепла. They don't want to get too far away from the heat.
Ошибки сенсора Kinect "Слишком близко" и "Слишком далеко" "Too close" or "Too far away" Kinect error
Некоторые канадцы считают, что премьер зашел слишком далеко. But some Canadians think the prime minister has gone too far.
Убедись, что он не зашел слишком далеко, ок? Make sure he doesn't go too far off the reservation, okay?
спецслужбы порой "заходили слишком далеко" при сборе данных intelligence agencies at times "went too far" when gathering data
«Прохоров зашел слишком далеко, и Кремль приструнил его. “Prokhorov went too far and the Kremlin reined him in.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !