Exemples d'utilisation de "слишком" en russe avec la traduction "very"

<>
Ты слишком разбрасываешься словом "должен". You're very free with your musts.
Ваша поклажа кажется слишком тяжелой. Your load seems very heavy.
Ты сегодня слишком любопытная, Таппенс. You're being very nosey today, Tuppence.
Просто я не слишком болтливый. I'm not very chatty.
Под словом "счастье" подразумевается слишком многое. We use this word "happy," and it's this very large umbrella of a term.
Извинительный поцелуй вышел не слишком приятным. That was just not a very nice apology kiss.
Ты разговариваешь со мной слишком громко. You speak to me very loudly.
Я не слишком в настроении, Марс. I'm not feeling very amorous, Marcy.
Мы используем волны слишком короткой длины, We're using very short wavelengths.
Но наш подход к городам слишком пессимистичен. But we have a very pessimistic approach about the cities.
У тебя слишком любопытный нос, приятель, а? You're a very nosy fellow, kitty cat, huh?
Не слишком умно носит здесь часы Дэвида. Not very smart wearing David's watch around.
Да, океаны и правда становятся слишком пенистыми. Yeah, the oceans are really getting very sudsy.
Но не получил там слишком хорошего диплома. I didn't get a very good degree there.
Для капиталистической свиньи я слишком мало зарабатываю. I'm making very little money for a capitalist pig.
Это то, что люди делают не слишком хорошо. It's something that people don't do very well.
Скажут, что я был не слишком хорошим оруженосцем. They'll say I wasn't a very good squire.
К счастью, мне не пришлось искать слишком далеко. Fortunately, I didn't have to look very far.
Мы просто не думаем о нашем теле слишком много. We just don't think about our bodies very much.
Драть волосы - не слишком по-мужски, но довольно эффективно. Hair-pulling may not be manly, but it's very effective.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !