Ejemplos de uso de "сложным" en ruso con traducción al inglés

<>
Сегодняшний спад является довольно сложным: This downturn is complex:
Почему вдруг это стало таким сложным? Why is it so difficult all of a sudden?
Оно не выглядит сложным изнутри, And so from inside, it doesn't look very complicated, right?
И после этого только большим компаниям со сложным оборудованием было под силу найти там золото. And after that, only big companies who used more sophisticated mining technologies started to take gold out of there.
Следующий год будет сложным и чреват неизвестностью. The year ahead will be challenging and rife with uncertainty.
Итоговое решение было сложным результатом финансовых и политических проектов, окончательный эффект от которых практически невозможно предсказать. The final deal is an elaborate piece of financial and political engineering whose ultimate effect is almost impossible to predict.
гражданское общество является сложным, хрупким, даже загадочным организмом, который развивается на протяжении десятилетий, если не столетий. civil society is an intricate, fragile, even mysterious entity that evolves over decades, if not centuries.
Это произошло в 2004 году, когда, кроме договоренности начать то, что они называли "сложным диалогом", который охватывал бы восемь проблем, разъединявших их десятилетиями, Индия и Пакистан также договорились работать в направлении создания Южно-Азиатской свободной зоны торговли (SAFTA). That happened in 2004, when, after agreeing to initiate what they called a "composite dialogue" that would cover eight issues that had kept them apart for decades, India and Pakistan also agreed to work towards the creation of the South Asia Free Trade Area (SAFTA).
Мировой рынок сырьевых товаров также стал более сложным. The work commodity market has also become more complex.
Ваш пароль должен быть сложным для подбора. Your password should be difficult to guess.
Ну, он был сложным человеком. Well, he was complicated.
Ее исследование посвящено сложным умственным расчетам, которые дети производят, и решениям, которые они принимают во время игр. Her research explores the sophisticated intelligence-gathering and decision-making that babies are really doing when they play.
Однако достижение успеха в Каире может оказаться ещё более сложным. But success in Cairo might prove even more challenging.
Причина очевидна: гражданское общество является сложным, хрупким, даже загадочным организмом, который развивается на протяжении десятилетий, если не столетий. The reason is self-evident: civil society is an intricate, fragile, even mysterious entity that evolves over decades, if not centuries.
низкий уровень экономической диверсификации, измеряемый сложным индексом (индексом экономической диверсификации), который рассчитывается на основе доли обрабатывающей промышленности в ВВП, доли рабочей силы, занятой в промышленности, годового потребления коммерческой электроэнергии на душу населения и применяемого ЮНКТАД индекса концентрации товарного экспорта. A low level of economic diversification, as measured by a composite index (economic diversification index) based on the share of manufacturing in GDP, the share of the labour force in industry, annual per capita commercial energy consumption and UNCTAD's merchandise export concentration index.
«Здесь мы имеет дело с довольно сложным созданием. “Here we have a pretty complex creature.
Решение проблемы лекарственно-устойчивых микробов будет сложным. Meeting the challenge of drug-resistant microbes will be difficult.
Все кажется очень сложным и запутанным. It seems complicated.
Даже сегодня, благодаря разнообразным сложным средствам, мы способны обнаруживать испытания очень слабых ядерных зарядов, проводимые в отделенных регионах. Even today, thanks to a variety of sophisticated means, we can detect very small nuclear tests in remote locations.
Это может оказаться весьма сложным, учитывая тесную взаимосвязь компаний и банковского сектора. This may prove to be a challenging requirement given the intertwined nature of companies and of the banking sector.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.