Exemples d'utilisation de "сломано" en russe

<>
У птицы было сломано крыло. The bird's wing was broken.
Ни одной кости не сломано. No bones broken.
Послушай, вот список всего, что сломано. Look, here's the work order with everything that broke.
"Если это сломано, это моя вещь" "If it's broken, it's my stuff."
У него сломано бедро, видимо, вывихнуто плечо и множественные ушибы. He's got a broken femur, looks like a dislocated shoulder, and multiple contusions.
В России «сломано» может означать просто «заплати мне, чтобы оно снова заработало». This is what could happen in Russia: "broken" can mean just that, pay me to fix it.
Если имеются номенклатуры со статусом "Сломано" и для этих номенклатур выполняется сводное планирование, номенклатуры считаются отсутствующими и запасы автоматически пополняются. If you have items with a status of broken, and master planning is run on these items, the items are considered missing and inventory is automatically replenished.
После того как пожар был взят под контроль, мы осмотрели автомобиль и обнаружили что ничего не было сломано или оторвано. After the terrifying fire had been brought under control, we examined the car and found that not a single thing had broken or come off.
Если «эксперты» продолжат настаивать на том, что система дала отказ, то «доки» будут тратить время и усилия на то, чтобы выяснить, как починить то, что не было сломано. If pundits continue to insist that the system failed, wonks will devote time and effort to figuring out how to fix what is not broken.
Эйвери, ты сломаешь ему ребра. Avery, you're gonna break his ribs.
Твой четвёртый шейный позвонок сломан. Your fourth cervical vertebra is fractured.
Замок на двери был сломан. Back door lock was busted.
Подъязычная кость профессора Ормонда сломана. Professor Ormond's hyoid bone was snapped.
Я сломал ногу в ДТП. My leg was broken in a traffic accident.
Сломаны, а затем отпилены, по-видимому. Fractured and then snapped off, it appears.
Небольшое давление, я сломал вашу трахею. Little pressure, I bust your windpipe.
Видишь, как сломана большая берцовая? Do you see how the tibia is snapped clean?
Он сломал ее шахматными часами. He broke it with a clock timer.
Вы ему сломали ребра, челюсть, скуловую кость. You fractured his ribs, mandible, zygomatic.
Почему бы Вам не сломать мне ноги? Why don't you just bust my kneecaps?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !