Beispiele für die Verwendung von "сменять друг друга" im Russischen
Новый план стоимостью в 3,4 миллиарда долларов, разработанный Картером и Белым домом, предполагает переброску еще одной бригады, состоящей из американских солдат, которые будут сменять друг друга раз в несколько месяцев.
The new $3.4 billion plan outlined by Carter and the White House would add another brigade to the mix, but it would be made up of soldiers from the United States, rotating in for months at a time.
Возможность такого обращения особо важна для экипажа вертолета Ми-8, который не может быть заменен в сжатые сроки, в отличие от двух экипажей вертолета B-212, которые могут сменять друг друга.
This is especially important for the MI-8 helicopter crew, which cannot be replaced at short notice, contrary to the B-212 helicopter, which has two crews available.
Все люди рождаются свободными и равными в своем достоинстве и правах. Они наделены разумом и совестью и должны поступать в отношении друг друга в духе братства.
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.
Мы заключили сделку, что не бросим друг друга.
We made a bargain that we wouldn't forsake each other.
Мы не знаем друг друга с тех пор как начали носить одежду.
Ever since we wear clothes, we know not one another.
Эта проблема возникла из-за неправильного понимания друг друга.
This problem arose from the mutual misunderstanding.
Продавец и покупатель чаще всего находят друг друга через знакомых.
The buyer and seller often find each other through friends.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung