Exemples d'utilisation de "сои" en russe

<>
Однако СОИ послужила для обоих проектов мощным катализатором. But SDI was the catalyst both projects needed to get moving.
Около 90% кукурузы, сои и хлопка, выращиваемых в США, получают путем генной инженерии. About 90 percent of corn, soybeans and cotton grown in the U.S. is engineered.
Мне нужно кофе, половина сои, половина латте, без пены и сливок, булочку с черникой. I need a half-caff soy latte, no foam, no whip, and a blueberry muffin-top, hold the stem.
Другие договоренности включают проект, в рамках которого бразильская государственная энергетическая компания Petrobras и кубинский Cupet начнут добычу нефти в Мексиканском заливе, а также проект, предусматривающий технологическую помощь со стороны бразильской Company Pessquisa Agropecuaria для развития производства сои на Кубе. Other agreements include a project in which Brazil's state energy company, Petrobrás, and Cuba's Cupet will extract oil in the Gulf of Mexico, and another that involves technological aid from the Brazilian Company Pessquisa Agropecuária for the development of soya production in Cuba.
Передача технологий СОИ спровоцирует вторую Войну за независимость! Sharing SDI would provoke a second American Revolution!
В регионах производства сои, например, в Миссури и Миссисипи, могут исчезнуть около 10% рабочих мест, в случае если Китай прекратит импорт. Soybean-producing regions – for example, in Missouri and Mississippi – could lose some 10% of local jobs if China halted imports.
Регион, который занимает четверть территории страны, подвергся растущему давлению в связи с созданием соответствующей инфраструктуры и ростом производства говядины, сои и других сырьевых товаров. The region, which covers a quarter of the country, has come under growing pressure from production of beef, soy, and other commodities, together with the associated infrastructure.
Выход продукции составляет более 50 тонн с гектара в год- в 250 раз больше, чем мяса, и в 30 раз больше, чем сои, при этом для получения такого же количества протеина, что и в мясе, требуется в 50 раз меньше воды. The crop yield was over 50 tons per hectare per year, 250 times that of meat and 30 times that of soya, while 50 times less water was used than for the production of the same quantity of animal protein.
Горбачев признавал американскую СОИ опасной, но не считал ее серьезной угрозой. Gorbachev acknowledged that the American SDI was dangerous, but he suggested it wasn't a major threat.
Было, впрочем, одно явное исключение: импорт сои, используемой как корм для скота, значительно вырос по сравнению с отечественным производством в обеих странах. There was, however, one telling exception: imports of soybeans, which are used as animal feed, increased strongly relative to domestic production in both countries.
В духе научного сотрудничества, Фолта предложил Айядурай сотрудничество, на базе университета, по тестированию образцов генно-модифицированной кукурузы и сои, (при соответствующем контроле), с анализом от независимой лаборатории. In the spirit of scientific cooperation, Folta offered to collaborate with Ayyadurai on university-based testing of genetically engineered corn and soy samples (along with appropriate controls), with analysis by an independent lab.
Согласно данным организации «ФИАН Интернэшнл», Соединенные Штаты и Европейский союз в значительной мере зависят от импорта сои, сахарного тростника и пальмового масла из стран Латинской Америки, от импорта пальмового масла из ряда африканских стран, таких, как Нигерия, Камерун, Кот-д'Ивуар и Гана, и азиатских стран, в том числе Индии, Индонезии и Малайзии, являющихся основными производителями пальмового масла. According to FIAN International, the United States and the European Union are heavily dependent on imports from Latin America of soya, sugar cane and palm oil, some African countries, such as Nigeria, Cameroon, Ivory Coast and Ghana, for palm oil and Asian countries, including India, Indonesia and Malaysia, which are the main palm oil producers.
«СССР ответил на СОИ целым рядом симметричных и асимметричных шагов, — написал Дворкин. “The Soviet Union responded to SDI with a number of symmetric and asymmetric steps,” Dvorkin wrote.
При расширенном потреблении мяса один только сектор производства сои практически удвоится, что предполагает пропорциональное увеличение использования ресурсов, таких как земля, удобрения, пестициды и вода. With expanded meat consumption, soybean production alone would nearly double, implying a proportional increase in the use of inputs like land, fertilizer, pesticides, and water.
Более того, широкое использование удобрений и пестицидов – 99% в мире сои генетически модифицировано и регулярно обработано пестицидами, – также загрязняют источники подземных вод, уничтожая биологическое разнообразие и размывая почву. Moreover, the extensive use of fertilizers and pesticides – 99% of the world’s soy is genetically modified, and is routinely treated with pesticides – is also contaminating ground-water sources, destroying biodiversity, and eroding the soil.
Горбачев решил использовать факт неудачи переговоров как часть пропагандистского плана против СОИ. With failed negotiations available to him, Gorbachev decided to use them as part of a new propaganda plan against the American SDI.
Снижение производства хлопка в мире объясняется сокращением посевных площадей под этой культурой под влиянием обостряющейся конкуренции со стороны других культур, в частности кукурузы и сои. A decrease in production is explained by the reduction of the world's cotton-growing area, due to increased competition from other crops, in particular maize and soybean.
А именно, микроводоросли производят от 7 500 до почти 19 000 литров на 4 000 кв. метров за год, по сравнению со 190 литрами в год из сои. That is to say, microalgae contributes between 2,000 and 5,000 gallons per acre per year, compared to the 50 gallons per acre per year from soy.
Цель данной статьи не в обсуждении геополитических последствий СОИ или ее технической осуществимости. This post is not meant to discuss the geopolitical ramifications or technical feasibility of SDI.
Медоносные пчелы осуществляют опыление приблизительно трети сельскохозяйственных культур в США, в том числе персиковых деревьев, сои, яблонь, груш, дынь, огурцов, вишни, малины, ежевики и земляники. Honey-bees are responsible for approximately one third of the United States crop pollination including such species as: peaches, soybeans, apples, pears, pumpkins, cucumbers, cherries, raspberries, blackberries and strawberries.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !