Sentence examples of "сообразителен" in Russian

<>
Значит, разыскиваемый достаточно сообразителен, чтобы избавляться от трупов и избегать рыбаков в сезон. So the unsub was smart enough to dump during the off season and avoid fishermen.
А вы сообразительны в роли нашего камердинера. You're very smart in your valet's outfit.
Эти принцы Уолл-стрит были сообразительнее, тем не менее, в одном: These Wall Street princes were smarter in one way, however:
Мышь сообразительна, поэтому в итоге находит выход, но она ищет его простым перебором. Now mice are smart, so this mouse solves the maze eventually, but he does a brute-force search.
Так, постарайся не тыкать меня в это носом в будущем, но иногда ты очень сообразительна. Okay, try not to throw this in my face one day, but sometimes you're actually really smart.
Я о том, что люди не только сообразительные - они воодушевляюще умнее остальных животных биологического царства. we're really inspirationally smart to the rest of the animals in the biological kingdom.
Это значит, что он, по мере взаимодействия с миллионами людей, будет становится все сообразительнее, все умнее. That means Milo's mind, as millions of people use it, will get smarter and cleverer.
Он должен быть довольно сообразительный, чтобы избегать опасностей на поверхности, и найти хорошее место для посадки на льду. It has to be smart enough to avoid terrain hazards and to find a good landing site on the ice.
Сейчас мы знаем, что титаны Уолл-стрит никогда не были столь сообразительны и, конечно, не были очень этичными, так как они не выдержали единственное испытание, которое имеет значение. Now we know that Wall Street's titans were never all that smart, and certainly not very ethical, for they failed the only test that counts.
Эти принцы Уолл-стрит были сообразительнее, тем не менее, в одном: они смогли положить в карман целое состояние, в то время как мы разбирались в том беспорядке, который они оставили после себя. These Wall Street princes were smarter in one way, however: they managed to pocket a fortune while the rest of us are stuck with the mess they left behind.
Первое наблюдение покажется вам крайне очевидным, и состоит оно в том, что наш вид, Homo sapiens, на самом деле очень-очень умный безумно сообразительный, мы все сейчас делаем вещи которые не может сделать ни один другой вид на планете. The first observation is something that you might think is quite obvious, and that's that our species, Homo sapiens, is actually really, really smart - like, ridiculously smart - like you're all doing things that no other species on the planet does right now.
Он выглядит глуповатым, но на самом деле он сообразителен. Yes, he looks dense, but he's as sharp as a tack.
А ты довольно сообразителен для парня, перемазанного дезодорантами и гелями для волос. Well, you're pretty quick for a guy who's all hair gel and body spray.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.