Exemplos de uso de "сорвал куш" em russo

<>
Встретив тебя, он сорвал куш. He hit the jackpot with you.
Я сорвал куш, да, я знаю I hit the jackpot, yes, I know
Бездомный человек только что сорвал куш. Homeless man just hit the jackpot.
Ну, я уже сорвал куш здесь. Well, I've hit the jackpot here.
Тут вы правда сорвали куш, а? You hit the jackpot with this place, huh?
Сорвать куш, мы разделим выигрыш. Hit the jackpot, we split the winnings.
Я бы сказал, что Бренда сорвала куш. Well, I'd say that Brenda hit the jackpot.
Ну, Вы сорвали куш, поймав эту птичку. Well, you hit the jackpot with this bird.
Эбби проверяла ДНК с бинтов Коллинза и сорвала куш. Abby ran the DNA from Collins' bandages and hit the jackpot.
Вместе с компьютером и всем остальным, я действительно сорвала куш в этот раз. Between that and a computer, I think I've really hit the jackpot this time.
Кто-то сорвал куш. Somebody hit the jackpot.
Можно даже подумать, что они сорвал куш, превратив маленькую ставку (вряд ли, манипулируя результатами выборов, они реально думали, что он может победить) в огромный выигрыш. One might say they won the jackpot, parlaying a small bet – on manipulating the outcome of an election they most likely never expected him to win – into a huge payoff.
Роснефть: Путин сорвал большой куш Why Putin Scores Big With the Rosneft Deal
Нас подвесили за яйца а он сорвал большой куш. We've been tucked up while he's been cleaning up.
Действительно, на протяжении почти трех веков с 950 до 663 годов до н.э. черные фараоны и царицы, как, например, Тии из "земли Куш" - сегодняшний черный Судан - правили Египтом. Indeed, for nearly three centuries, from 950 to 663 BC, black pharaohs and queens such as Tii from the "land of Kush" - today's black Sudan - ruled Egypt.
Я сорвал ромашку для нее. I plucked a daisy for her.
Мы сорвали куш. We hit the jackpot.
Белорусский лидер явил пример отточенной учтивости, это было поведение человека, который только что сорвал джек-пот - и планирует достойную старость в высшем обществе. The Belarusian leader was a model of polished gallantry, giving off the manner of a person who has just hit the jackpot and is planning to spend their old age in the lap of luxury.
«Обама действует очень осторожно, риторически поддерживая решение своего союзника по НАТО действовать в целях самозащиты, но он в равной степени не хочет, чтобы этот инцидент сорвал все дипломатические усилия», предпринимаемые по Сирии, считает Эндрю Боуэн (Andrew Bowen), директор ближневосточной программы из Центра национальных интересов. “Obama’s walking the fine line of offering rhetorical support for his NATO ally’s decision to act in self-defense, but equally, wishes to avoid this incident from derailing the diplomatic momentum” on Syria, said Andrew Bowen, director of Middle East Studies at the Center for the National Interest.
Из окна автомобиля я сорвал с ветки лиловую сливу. From the car window, I picked a purple plum off a branch.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.