Exemples d'utilisation de "союз" en russe avec la traduction "alliance"

<>
Жизненно важный и продолжительный союз A Vital and Enduring Alliance
Возможен ли союз Китая и России? A China-Russia Alliance?
Всемирный союз за участие граждан (СИВИКУС) World Alliance for Citizen Participation (CIVICUS)
Но за такой союз надо платить: But such an alliance has a price:
Салафитам не нравится союз суфистов с властью. Salafis dislike the Sufi alliance with the government.
Наш союз с Центристской партией под угрозой. Our alliance with the Centre Party is in danger.
Этот союз – проявление страха, а не верности. That alliance reflects fear, not commitment.
Может ли союз победителей пережить свой собственный успех? Can the winning alliance survive its own success?
Выборы кандидата в штате Айова и Атлантический Союз The Iowa Caucuses and the Atlantic Alliance
Союз Сирии с Ираном не был главной проблемой. Syria's alliance with Iran was not a major issue.
Почему Балтийские страны стремятся вступить в Североатлантический Союз? Why do the Baltic nations seek membership in the Atlantic Alliance?
Таким образом, союз между ними кажется почти невозможным. So an alliance between them would seem a near impossibility.
Хуже того, его политический союз с Пакистаном износился. Worse, its political alliance with Pakistan has frayed.
СИРВИКУС: Всемирный союз за участие граждан (1997-2000 годы) CIVICUS — World Alliance for Citizen Participation (1997-2000)
Япония вступила в союз с Францией незадолго до войны. Japan entered into an alliance with France just before the war.
Я собираюсь заключить союз с домом Мартеллов из Дорна. I'm brokering an alliance with House Martell of Dorne.
«Полноценный союз подразумевает письменное обязательство оказывать друг другу военную поддержку. “Full alliance means a written commitment to support each other militarily.
Союз может претендовать на важные достижения за последние 15 лет: The alliance can claim important achievements over the past 15 years:
Союз с Путиным в Сирии наверняка будет соответствовать американским интересам. Making an alliance with Putin in Syria would probably serve U.S. interests.
Кремль много лет безуспешно пытался расколоть НАТО и Европейский Союз. The Kremlin has spent years trying to create fissures within the NATO alliance and the European Union, but with little success.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !