Exemples d'utilisation de "спаси" en russe

<>
Спаси абиссинца, пока он ещё дышит. Save the Abyssinian while he still breathes.
Эй, космонавт, спаси меня следующую. Hey, spacewalker, rescue me next.
Матерь Божья, защити меня, спаси меня. Mother of God, protect me, save me.
Боже – или кто-нибудь другой – спаси нас! God — or somebody, save us.
Помоги пирамиде, спаси сфинкса, так что ли? Adopt a pyramid, save a sphinx, that kind of thing?
Спаси и сохрани нас в час роковой наш! Save us in our hour of need!
Шанти там одна, пожалуйста, иди и спаси ее. Shanti is alone there, please go and save her.
О Пресвятое Сердце Иисусово, спаси его от адской погибели, помилуй его! O Sacred Heart of Jesus, save him from hell, have mercy on him!
Я бы в какой-нибудь час взорвал весь город, спаси меня Бог! I would have blowed up the town, so God save me, in an hour!
Посередине стены – мишень, представляющая собой Нью-Йоркский Всемирный Торговый центр с приближающимся к нему самолетом и надписью: "Спаси Америку". In the middle of the wall is a target representing New York's World Trade Center being approached by an aircraft, with the inscription "Save America."
Несколько груженых лесовозов были замечены в округе Мэриленд сотрудниками фонда «Спаси мое будущее» и других неправительственных организаций (октябрь 2003 года — январь 2004 года), Командующим силами МООНЛ (февраль 2004 года) и представителями Управления по координации гуманитарной деятельности (март — апрель 2004 года). A few loaded logging trucks were seen in Maryland County by the Save My Future Foundation and other non-governmental organizations from October 2003 to January 2004, in February 2004 by the UNMIL Force Commander, and in March and April 2004 by the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs.
Спасибо, что спас мне жизнь. Thanks for saving my life.
Хорошо, так ты спасешь жнеца. Okay, so you're rescuing the Grim Reaper.
Я всего спас вам жизнь. I only saved your life.
Мы спасли пассажиров и команду. We did rescue the passengers and crew.
Я спас дитя, чистого агнца. I saved a child, a lamb that was pure.
Как Европа может спасти Европу How Europe Can Rescue Europe
Спас ли финансовый кризис Россию? Has Financial Collapse Saved Russia?
Спасти принцип нераспространения ядерного оружия Rescuing Nuclear Non-Proliferation
Я дважды спас твою шкуру. I saved your ass twice.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !