Exemples d'utilisation de "спасти жизнь" en russe

<>
Это соответствует пункту 1, который для определения того, был ли у исполнителя деяния " иной разумный способ " спасти жизнь, устанавливает объективный критерий. This is consistent with paragraph 1, which in asking whether the agent had “no other reasonable way” to save life establishes an objective test.
Возможно, я даже спасла жизнь. I may have even saved life.
Я скажу, что ты спас жизнь. I tell you save life.
Ты хочешь спасти жизнь этому человеку? You wish to save the life of this man?
Сказал, что она может спасти жизнь. Said it could save your life.
Вам удалось спасти жизнь мисс Робертс. Managed to save Ms. Roberts' life.
Мы тут пытаемся спасти жизнь человека. We're trying to save a man's life here.
Только немедленная операция может спасти жизнь больному. Only an immediate operation can save the patient's life.
Ты можешь спасти жизнь дочери Пола, Дункан. You could be saving the life of Paul's daughter, Duncan.
Той ночью он пытался спасти жизнь этого парнишки. He was in that neighborhood last night trying to save a kid's life.
Вы можете спасти жизнь себе и своим людям. You can save your life, and the lives of your men.
Просто хочу дать совет, который может спасти жизнь хороших людей. Merely to offer advice that may save the lives of good men.
Должно быть очень приятное чувство, спасти жизнь своей бывшей девушке. Must make you feel real good, saving your ex-girlfriend's life.
Сэр Филип уверен, что он может спасти жизнь ей и ребенку. Sir Philip is certain he can bring her through it with a living child.
За то, что даровал мне патриотизм чтобы хотеть спасти жизнь президента. For giving me the patriotism to want to save the president's life.
Сумма, равная цене чашки кофе может спасти жизнь ребенка, это так. The cost of a cup of coffee can save a child's life, right.
Но у нас было чуть более часа, чтобы спасти жизнь испытуемому. But we had a little bit over an hour where we could've saved this pig's life.
Предположим, что было бы возможно спасти жизнь невинной жертвы, казнив такого преступника. Suppose it would be possible to save the life of an innocent victim by executing such a criminal.
Вы ослушались приказа, атаковали диптранспорт, поверив словам преступника, чтобы спасти жизнь другого преступника? You countermanded a direct order and attacked a diplomatic transport on the word of one fugitive in order to save the life of another?
Дэйв, вы с Морганом побеседуйте еще раз со свидетелем, пытавшимся спасти жизнь Стиллмана. Dave, you and Morgan re-interview the witness who tried to save Stillman's life.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !