Exemples d'utilisation de "списав" en russe
Когда банк получит файл, он оплатит указанные накладные, списав средства с вашего счета.
After the bank receives the file, the bank will pay the specified invoices and charge your account.
Очевидно, он со знанием дела подошел к финансам, списав средства из фонда на собственные нужды.
Apparently he was into some creative accounting, siphoning funds from the foundation for his own use.
Двустороннюю задолженность довольно легко списать, и в этом отношении Франция показала хороший пример, списав всю задолженность стран Центральной Америки, пострадавших от урагана " Митч " в 1999 году.
Bilateral debt was relatively easy to cancel, and France had set a good example when it forgave the entire debt of the Central American countries affected by hurricane Mitch in 1999.
Правительство Китая всегда придавало большое значение проблемам задолженности развивающихся стран и недавно внесло свой вклад в дело развития сотрудничества по линии Юг-Юг, списав задолженность всех бедных стран- крупных должников, которые поддерживают дипломатические отношения с Китаем.
The Chinese Government had always attached great importance to the debt problems of developing countries and had recently contributed to South-South cooperation by providing debt relief to all the heavily indebted poor countries that had diplomatic relations with China.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité