Ejemplos del uso de "спутниковому телефону" en ruso
У нас было 45 минут спешной видеосъемки и фотографирования, пока вертолеты не улетели. Я дал интервью по спутниковому телефону, а потом все сели обратно в вертолет, БАМС - дверь закрылась, и я остался один.
We had a frantic sort of 45 minutes of filming, photography; while the helicopter was still there, I did an interview on the satellite phone; and then everyone else climbed back into the helicopter, wham, the door closed, and I was alone.
Мы связались по спутниковому телефону и договорились о встрече.
So we liaised by satellite phone and arranged to meet up.
Доступ к Интернету, спутниковому телевидению и путешествиям вовлекает этих молодых мусульман в сообщество, которое разделяет их взгляды и их гнев.
Access to the Internet, satellite television, and travel is drawing these young Muslims into a community that shares their vision and their rage.
Мало кто проявляет безразличие по отношению к "Аль-Джазире" - спутниковому телевизионному каналу, расположенному в Катаре.
No one is indifferent to Al Jazeera, the Qatari-based Arab satellite television station.
Вначале данная новость была опубликована в еженедельном журнале новостей, затем размещена на Интернет-страницах, её отправляли по электронной почте, повторяли по спутниковому телевидению и радиостанциям в течение многих дней, до того как можно было установить правдивость данных фактов.
First published in a weekly news magazine, the story was then posted on Web sites, sent in e-mails, and repeated on satellite television and radio stations for days before the facts could be discovered.
Мой начальник вызвал меня к себя за то, что я делал частные звонки по служебному телефону.
My boss called me down for making private calls on the office phone.
Муж Джоани всё ещё там, и она разговаривает с ним раз в месяц по спутниковому, когда он возвращается на базу.
Joanie's husband is still over there, and she only gets to talk to him once a month on the SAT-phone when he's back at Battalion.
3. Если вы звоните по телефону, сразу же повесьте трубку, не следуя инструкциям, которые вам дают.
3. If you do phone then hang up immediately, without following any instructions given.
Мы подключены к спутниковому ретранслятору Европейского Космического Агенства, что позволяет нам иметь фотографии с каждого спутника, проходящего над нашим районом и проводящего калибровку.
This transponder that we operate with the European Space Agency - it gives us the benefit that every satellite that comes over to calibrate itself is taking a picture.
Но, благодаря спутниковому наведению, я смог контролировать процесс, сидя дома с чашкой чая в руках и с собакой, лежащей у моих ног. Мне надо было только сказать оператору: "Мне нужны образцы из этого сектора".
But through a satellite link I was able to sit at my study at home with my dog curled up at my feet, a cup of tea in my hand, and I could tell the pilot, "I want a sample right there."
Сюжет, переданный 23 апреля 2001 года по спутниковому каналу иракского телевидения
Item broadcast on the Iraqi satellite television channel on 23 April 2001
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad