Exemples d'utilisation de "сравнялись" en russe
Они сравнялись с США по этим двум социальным параметрам.
It's on par with United States in these two social dimensions.
Придётся передвинуться в 2001 - 2002 года, когда США сравнялись с Чили по здравоохранению.
I think we have to go, there - we have 2001, or 2002 - the United States has the same health as Chile.
Конечно, европейские экономики не стали походить друг на друга, не сравнялись и показатели ВВП на душу населения.
Of course, Europe's economies have not become "look-alikes," nor has GDP per capita been fully equalized.
В прошлом году у трёх крупнейших мясных компаний мира – JBS, Cargill и Tyson Foods – объёмы выбросов парниковых газов оказались выше, чем у Франции, и почти сравнялись с количеством выбросов некоторых крупных нефтяных компаний.
Last year, three of the world’s largest meat companies – JBS, Cargill, and Tyson Foods – emitted more greenhouse gases than France, and nearly as much as some big oil companies.
Годы идут, а стратегия роста так и не была предложена, хотя ее компоненты прекрасно известны: политики, направленные на разрешение внутренних дисбалансов и огромных внешних профицитов Германии, которые сравнялись с китайскими (и стали в два раза выше как доля от ВВП).
Yet years have gone by, and no growth strategy is on the table, though its components are well known: policies that address Europe’s internal imbalances and Germany’s huge external surplus, which now is on par with China’s (and more than twice as high relative to GDP).
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité