Exemples d'utilisation de "среды" en russe avec la traduction "environment"

<>
Поддержка рабочей среды [AX 2012] Maintain the work environment [AX 2012]
Необходимые условия и поддерживаемые среды Prerequisites and supported environments
охрана и восстановление окружающей среды; Preserving or restoring the environment.
Например, рационального использования окружающей среды. For example, the prudent use with the environment.
Осуществление: ВБ; выполнение: министерство окружающей среды Implementation: WB; Execution: Ministry of Environment
Слишком низкое значение переменной среды ClusterLogSize ClusterLogSize Environment Variable Too Small
Используйте значение, допустимое для вашей среды. You'll need to use the valid value for your environment.
Нужно заниматься всей инфраструктурой научной среды. The entire infrastructure of the research environment needs to be addressed.
Целевая группа по статистике окружающей среды Task force on environment statistics.
Существует два типичных сценария смешанной среды: There are two mixed environment scenarios that are common:
Управление внешним доступом для среды SharePoint Online Manage external sharing for your SharePoint Online environment
На вкладке «Дополнительно» нажмите кнопку Переменные среды. On the Advanced tab, click Environment Variables.
Министр окружающей среды Индии Джайрам Рамеш заявил: India's environment minister, Jairam Ramesh, declared:
Управление окружающей среды, естественной природы и геологии: State Office for the Environment, Nature Conservation and Geology:
проверить коммерческие конструкции в условиях космической среды. To verify commercial parts in the space environment.
объявил 5 июня Всемирным днем окружающей среды. designated 5 June as World Environment Day.
Четвертый аспект персонифицированного обучения — это гибкость учебной среды. The fourth practice of personalized learning is flexible learning environments.
Это необходимо, чтобы отделить себя от окружающей среды. Now this is necessary to distinguish the self from the environment.
Но это негативно отразилось на состоянии окружающей среды. But the environment has been suffering.
Определите производственные параметры для отражения вашей производственной среды. Define production parameters to reflect your production environment.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !