Usage examples of "старается" in Russian with translation to English

<>
Старается выжить в бешеной атаке. Trying to survive this brutal onslaught.
Несмотря на ограниченные ресурсы и при взаимодействии с многочисленными партнерами, Бельгия старается внести вклад в борьбу с этой глобальной угрозой и действовать в духе согласованности и поддержки в рамках наших общих усилий. With our limited means, and in a common effort with numerous partners, Belgian cooperation action attempts to contribute to fighting this global challenge and to work in a complementary and synergistic way in this common effort.
МВФ старается выработать альтернативный вариант. The IMF has been trying to create an alternative.
Правительство старается вернуть всё в норму. The government is trying to bring things back to normal.
Большая часть старается остановить подобные дискуссии. And for the most part try to stop them from making this argument.
Он очень осторожен, старается не оставлять следов. He's being very careful, trying not to leave a trace.
Очевидно, старается компенсировать размер ее рта и груди. Obviously trying to compensate for the size of her mouth and breasts.
Брат Тимоти старается, чтобы тебя отпустили под залог. Brother Timothy's trying to get a bail hearing.
Думаю, она очень старается не быть похожей на бабушку. I think she's trying too hard not to be like Nana.
Ясинский говорит, что старается бесстрастно анализировать действия злоумышленников, которые терроризируют его страну. Yasinsky says he has tried to maintain a dispassionate perspective on the intruders who are ransacking his country.
Каждое правительство старается поощрять научные исследования посредством образования в различных областях науки. Every government tries to encourage scientific research through education in science.
Он отрывается от кота но в то же время старается держать позицию! He's trying to hold on the cat hair with dog paws and keep it in at the same time!
"Независимый Дипломат" сегодня старается использовать методы, которым я научился в "?А что, если!" And Independent Diplomat, today, tries to incorporate some of the things I learned at ?What If!.
И моя слава должна наполнить завистью тех, кто так старается, чтобы его заметили. And my renown must fill with envy all those who try so hard to get themselves noticed.
Военная партия, кажется, старается всколыхнуть американское общественное мнение в поддержку более широкого конфликта. The war party appears to be trying to whip up American public opinion in support of a wider conflict.
А школьная корова старается придумать, как бы заменить собой газонокосилку на футбольном поле. And the school cow is trying to figure out how to replace the lawnmower on the playing field.
Сейчас, из-за того, что Ма Чжун хочет получить одобрение президента, он очень старается. Right now, because Ma Jun wants to get the President's approval, he is trying very hard.
Система поиска старается предвидеть, что ищет пользователь, и отображает результаты, которые могут ему подойти. Search suggestions try to anticipate what the user's looking for and returns results that might be what the user is looking for.
Нет, он наверно отчаянно пытается выскочить, болтается около кабинета Линтона, старается попадаться на глаза. No, he's probably doing his desperate chorus girl thing, hanging around Linton's office, trying to catch an eye, you know.
Фактически, правительство Сербии уже старается убедить Запад отложить принятие решения до середины 2007 года. In fact, Serbia's government is already trying to persuade the West to postpone a decision until mid-2007.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!