Ejemplos de uso de "стартапы" en ruso con traducción al inglés

<>
Греки создают стартапы, но не в Греции. Some Greeks have formed startups, though not in Greece.
Но в США стартапы переживают спад. Yet start-ups are on the decline in the US.
Почему я ушел из алготрейдинга в веб стартапы Why I Quit Algorithmic Trading to Do Web Startups
Поэтому стартапы, чтобы собрать средства, стали обращаться к криптовалютам. Start-ups there have been turning to crypto-currencies to raise funds instead.
Это еще одна причина, почему многие новые стартапы пускают корни в городских центрах. That is yet another reason why many new startups are putting down roots in urban centers.
В этом смысле новые физические теории похожи на стартапы. In this regard, new physics theories are a lot like start-up companies.
Действительно, за последнее десятилетие, цифровые стартапы проникли в области традиционно доминирующие в финансовом секторе. Indeed, for the last decade, digital startups have been penetrating areas traditionally dominated by the financial industry.
Наконец, в эту сеть могли бы войти и инновационные стартапы. Finally, the network could include innovative start-ups.
Доказано, что стартапы являются центром инноваций, а также мотором развития и роста экономики и занятости. Startups are proven hubs of innovation and drivers of economic growth, employment, and development.
Практически отсутствует формальное образование для новых предпринимателей, и всего несколько сетей поддерживают стартапы. There is little formal education for new entrepreneurs, and only a handful of networks support start-ups.
Инвестиции в стартапы составляют всего лишь 0,02% ВВП США а приносят 17,8% ВВП Among other things, because startup companies are .02 percent of U.S. GDP investmentm and they're about 17.8 percent of output.
Масштабный приток денег в китайскую экономику использовался ещё и для инвестиций в технологические стартапы. The massive influx of money into the Chinese economy has also been used to invest in technology start-ups.
На сегодня стандартным механизмом для перехода от НИ к ОКР являются поддерживаемые венчурным капиталом стартапы. At the moment, venture capital-backed startups are the standard mechanism for moving from "R" to "D."
Стартапы рискуют, но существующие правила затрудняют ликвидацию компаний, сдерживая потенциальных кредиторов и увеличивая стоимость долга. Start-ups take risks, yet existing regulations make it difficult to liquidate companies, deterring potential creditors and increasing the cost of debt.
Даже те стартапы, которые поначалу достигают определённых успехов, испытывают серьёзные трудности роста, работая в сегменте B2B. Even startups that make some initial headway struggle to scale up in the B2B sector.
Чтобы взрастить активный и конкурентоспособный частный сектор, необходимо поддерживать «стартапы» в ранний период, готовя их к дальнейшей независимости. Growing a vibrant and competitive private sector requires supporting start-ups in their infancy while preparing them for independence later on.
Избегая услуг, которые могут привлечь проверку финансовых органов, цифровые стартапы сталкиваются с естественным ограничением размера их рынка. By steering clear of services that might draw the scrutiny of financial authorities, digital startups face a natural limit to the size of their market.
На самом деле нет никаких оснований для западных предприятий, чтобы стоять в стороне, когда Азия производит одаренных предпринимателей и высокотехнологичные стартапы. In fact, there is no good reason for Western businesses to stand on the sidelines as Asia produces whiz-kid entrepreneurs and high-tech start-ups.
Стартапы теперь идут к инвесторам не столько за капиталом, сколько за советами, доступом к клиентам, и репутацией. Technology startups now look to investors not so much for capital, but for advice, access to customers, and reputation.
Каждый третий из мировых единорогов (стартапы стоимостью более 1 миллиарда долларов) китайский, а облачные провайдеры страны удерживают мировой рекорд по эффективности вычислений. One in three of the world’s unicorns (start-ups valued at more than $1 billion) is Chinese, and the country’s cloud providers hold the world record for computing efficiency.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.