Exemples d'utilisation de "стержневым" en russe

<>
Traductions: tous19 core15 autres traductions4
Другой существенный шаг заключается в том, чтобы сделать резолюцию по израильско-палестинскому конфликту стержневым моментом внешнеполитической программы США. The other essential step is to place resolution of the Israel-Palestine conflict at the center of America’s foreign policy agenda.
В этих условиях правительством Эквадора взят политический курс на выдвижение вопросов прав человека в разряд первоочередных, с тем чтобы сделать поддержку этих прав стержневым элементом национальной политики по социальным вопросам и вопросам развития. Given these circumstances, the Ecuadorian Government is determined to endow human rights with an overriding character so as to ensure that human rights promotion will constitute a cross-cutting component of all Ecuadorian social and development policies.
Что касается осуществления гарантий МАГАТЭ и контроля над ядерной деятельностью, наша делегация неоднократно указывала, что дополнительные протоколы являются стержневым элементом работы Агентства по укреплению эффективности и совершенствованию системы гарантий, что служит вкладом в достижение глобальных целей в области нераспространения. Concerning the application of IAEA safeguards and nuclear verification, my delegation has repeatedly pointed out that the additional protocols are the centrepiece of the Agency's response by strengthening the effectiveness and improvement of the safeguards system as a contribution to global non-proliferation objectives.
Хотя этот вопрос выходит за рамки настоящей работы, характер и темпы уменьшения будущих выгод для здоровья являются стержневым элементом анализа стратегий и и может играть особенно важную роль применительно к ртути с учетом отсутствия определенности в современных исследованиях по биохимии ртути в отношении времени реакции окружающей среды (3). While beyond the scope of this manuscript, both the manner and rate by which future health benefits are discounted is central to many policy analyses and may be particularly important for Hg, given the uncertain environmental response times implied by current research on the biogeochemistry of Hg (3).
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !