Exemples d'utilisation de "стирать пыль" en russe
Это социалистическая пропаганда, я отказываюсь даже стирать с него пыль.
That is a socialistic volume, which I refuse to so much as dust, sir.
Современные нейронные технологии помогают стирать болезненные воспоминания и читать человеческие мысли.
Cutting-edge neural technologies can erase traumatic memories and read people’s thoughts.
Менять постельное белье, стирать мне одежду, мыть пол, выносить ночной горшок, расчесывать мои волосы.
Change my linens, wash my clothing, scrub the floor, empty my chamber pot, brush my hair.
На снимках с орбиты, сделанных во время полета «Викингов», виден утренний туман и водяная пыль, поднимающиеся со дна марсианских каньонов. Это заставило ведущих ученых выдвинуть теорию о том, что под поверхностью Марса по-прежнему может находиться вода в жидком состоянии.
Imagery taken from orbit, going back to Viking, has shown morning fog and mist rising from the floor of Martian canyons, leading scientists to theorize that liquid water may still be trapped under the surface.
Я вас об этом предупреждал, до того как вы не начали публично стирать это грязное бельё.
I told you as much before you began dragging all this stuff out.
Но они вряд ли будут довольны, когда уляжется пыль, и им откроется неприятная для них картина: все более европейская Украина берет под свой полный контроль русскоязычный Донбасс, а Россия собирает осколки своего международного авторитета и престижа.
They are unlikely to be pleased if the dust settles to reveal an increasingly European Ukraine in full control of the Russian-speaking Donbas, while Russia picks up the pieces of its shattered international standing.
Пока белый дым не пойдет, не стану белье стирать.
Since fumata is not white, I do not wash the napkins more.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité