Exemples d’usage de "столетии" en russe avec traduction en anglais

<>
Например, в 19-м столетии. Take the 19th century, for example.
Но это произойдет в нынешнем столетии. But it is going to happen in this century.
Но это может измениться в этом столетии. It may change this century.
и законченный, наконец, в 7 столетии н.э. and was finally completed in the seventh century A.D.
Это было открыто Фрэнсисом Гальтоном в 19 столетии. This was discovered by Francis Galton in the nineteenth century.
В этом столетии, однако, Китай выходит в сеть. But in this century China is coming on line.
Эвлия Челеби — это турецкий путешественник, живший в XVII столетии. Evliya Celebi was a Turkish traveller who lived in the 17th century.
Посмотрите на компанию DuPont во втором столетии своего существования. Look at Du Pont in its second century of corporate existence.
В минувшем столетии исследования различных немлекопитающих организмов-моделей убедительно подтвердили это мнение. The past century of research on various non-mammalian model systems makes this point persuasively.
При первой атаке террористов на Америку в новом столетии погибло три тысячи человек. Three thousand people died in the first terrorist attack in America in the new century.
Паника по поводу вампиров не один раз охватывала европейское население в восемнадцатом столетии. Vampire panic seized the European public repeatedly in the eighteenth century.
Эти два явления и есть серьезнейшие изменения в понятии сила в нашем столетии. Those two things are the huge shifts of power in our century.
США имела один из наиболее успешных в мире рынок акций в двадцатом столетии. The US had one of the world's most successful stock markets in the twentieth century.
Важный поворотный момент наступил в 20-м столетии с появлением современных средств массовой информации. An important turning point came with the emergence of modern mass media in the 20th century.
В новом столетии всё больше беженцев приезжает из стран Африканского Рога и Ближнего Востока. In the new century, refugees have come increasingly from the Middle East and the Horn of Africa.
Отношения Америки с Китаем будут ключом к процветанию и безопасности в этом новом столетии. America's relationship with China will be a key to prosperity and security in this new century.
В новом нестабильном столетии отношения между Европой и Америкой более важны, чем когда-либо. In a new, unstable century, the relationship between Europe and America is more important than ever.
Другой пример - Великий канал, построенный в первой разработке в 5 столетии до н.э. But this is another, this is the Grand Canal, which was constructed in the first instance in the fifth century B.C.
И возможно, именно поэтому в нынешнем столетии лишь немногие новые государства были приняты в ООН. Perhaps that is why only a few new states have been admitted to the UN in this century.
Вересковая пустошь в Пеннинских горах, место одного из самых напряженных поисков убийцы в этом столетии. The Pennine Moorlands, scene of one of the most intensive murder hunts of the century.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !