Exemplos de uso de "стольким" em russo com tradução para o inglês

<>
Ник, мне в Бруклине надо еще к стольким вещам привыкнуть так что, наверно, немного рановато для сладкой картошечки. Nick, there are so many new things to get used to in Brooklyn I think it's a little soon for a sweet patootie.
Теперь мы знаем немного больше о биолюминесценции благодаря Пиксару, я очень благодарна Пиксару за то, что они рассказали о моей любимой теме стольким людям. And we know a little bit more about bioluminescence thanks to Pixar, and I'm very grateful to Pixar for sharing my favorite topic with so many people.
Я глядела в окна стольких вагонов. I looked in the window of so many station wagons.
После стольких посещений мы бы хотели немного отдохнуть. After so many visits, we want to rest a little.
Границы определяют рамки для стольких вещей: законов, языков, экономик. Borders define the limits of so many things: laws, languages, economies.
Какая ирония, ведь они стольких людей лишили этой возможности. Kind of ironic since they deprived so many others of that right.
Так жизнь для нас продолжается, в отличие от стольких других. So life goes on for us unlike for so many.
Что привело тебя сюда в субботу утром после стольких недель отсутствия? What brings you here on a Saturday morning - after so many weeks away?
А Приам, глядя на человека, убившего стольких его сыновей, тоже начинает плакать. And Priam looks at the man who has murdered so many of his sons, and he, too, starts to weep.
Как же еще, говорят Соединенные Штаты, мог Китай обойти американских производителей в стольких областях? How else, says the US, could China undercut American producers in so many areas?
Наиболее серьёзным препятствием является вопрос об иммиграции, который мотивировал стольких избирателей проголосовать за выход. The biggest stumbling block is immigration, which motivated so many Leave voters.
Weatherall не планирует следовать за столькими великими математических умами и идти работать в хедж-фонд. He said he doesn't plan to follow in the footsteps of so many great mathematical minds and go to work for a hedge fund.
Любой прогноз относительно окончания бума требует понимания того, почему он имел место в стольких городах. Any prediction concerning the boom's end requires understanding why it occurred in so many places.
Я просто не могу поверить, после стольких лет, сегодня последний день, когда я надену форму. I just can't believe after so many years, today's the last day that I'm going to be putting on a uniform.
В противном случае, у иракского народа никогда не будет безопасности, столь отчаянно необходимой ему после стольких лет страданий. Otherwise, the Iraqi people are unlikely to get the security that, after so many years of suffering, they so desperately need.
"Никогда до сих пор, несмотря на насилие, тяготившее нас в течение стольких лет, Колумбия не видела такого дня как вчера: "Never before, in spite of the violence that has oppressed us during so many years, has Colombia lived a day like yesterday:
Это происходит во стольких многих местах и так регулярно, что мы принимаем это как должное и редко обращаем на это внимание. It happens in so many places and so regularly that we take it for granted and rarely even notice it.
И если в Eames остановились на том первом отличном решении, тогда мы бы не стали свидетелями стольких, вы знаете, чудесных замыслов сегодня. Now, if the Eameses had stopped with that first great solution, then we wouldnв ™t be the beneficiaries of so many wonderful designs today.
В то же самое время, ни в одной другой крупной стране, за исключением откровенно диктаторских режимов, профсоюзы не теряли стольких членов и столько политического влияния. At the same time, in no other large nation, save for outright dictatorships, have trade unions lost so many members and so much political leverage.
Предоставление шиитам реального голоса в тех странах, в которых они живут, - это единственный способ удовлетворить стремление к равноправию, которое они испытывают после стольких лет подавления. Giving the Shia a real stake in the nations in which they live is the only way to satisfy the craving for empowerment that they feel after so many years of suppression.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!